贈孟浩然 李白
吾愛孟夫子[1],風(fēng)流天下聞[2]。紅顏棄軒冕,白首臥松云[3]。
醉月頻中圣[4],迷花不事君。高山安可仰[5],徒此揖清芬[6]。
【注釋】
[1]夫子:對孟浩然的尊稱。[2]風(fēng)流:風(fēng)雅瀟灑。[3]紅顏兩句:言孟浩然少壯時便放棄仕途,老來更是隱居山林。紅顏:年輕少壯。軒冕:古代官吏出行時的車轎傘蓋。[4]頻中圣:頻頻酒醉。[5]高山句:引詩經(jīng)中的“高山仰止,景行行止”,表達(dá)對孟浩然的崇敬之情。[6]徒此:唯有在此。揖清芬:向孟浩然的高風(fēng)雅致深施一禮。
【賞析】
李白寓居湖北安陸時期(727~736年),常往來襄漢之間,與比他年長二十歲的孟浩然結(jié)下了深厚的友誼。本詩首聯(lián)熱情抒發(fā)詩人對于孟浩然的愛慕之情,稱贊孟浩然的風(fēng)流氣度天下聞名。中間兩聯(lián)著力描寫孟浩然置簪纓于不顧,遠(yuǎn)走山林,寄情詩酒的高潔形象。尾聯(lián)贊孟氏品格有如高山之峻峭孤拔,使人無法望其項背,并即此表達(dá)自己的深深敬意。