庫吉特牧民如同烈日下的積雪,融化殆盡了。
他們留下了許多受傷的同伴,這些人遭到了艾露恩的女兒的無情斬殺,她沒有留下一個(gè)活口。她做這些事情的時(shí)候,全然不顧身后就是布滿山坡的響馬。
從山坡的后面,黑點(diǎn)一樣的庫吉特響馬不斷的出現(xiàn)在我們的視野里面,如同螞蟻一樣密密麻麻的站在山坡上面。幾百名騎馬的庫吉特騎兵帶來的威嚴(yán)使得我根本沒有想過去上弩,或者做好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備。
哥白尼發(fā)了瘋,他一步一步的朝著那些響馬走了過去。
我們都在看著哥白尼。
對面的騎兵部隊(duì),顯然不是昨天晚上零零散散的庫吉特牧民所能比肩的。庫吉特騎兵們幾乎沒有一個(gè)人在大聲的喧嘩,也沒有吹響各種各樣的號角,他們只是安靜的等著他們首領(lǐng)的命令。瓦蘭士兵可以做到這一點(diǎn),我親眼見過,上了戰(zhàn)場的瓦蘭士兵都如同掉了舌頭一樣,一言不發(fā),整個(gè)陣線只聽得見軍官的命令。但是今天,這是我第二次見到這樣的士兵,這一些庫吉特響馬要么都是老兵出生,要么就是他們戰(zhàn)斗的時(shí)間太久,已經(jīng)被磨礪成了最優(yōu)秀的士兵。
黎明帶來了光芒,也帶來的疲倦。
我?guī)缀醪豢啥糁频南胍强謶钟肿屛仪逍哑饋怼?br/>
旁邊的定居點(diǎn)升起了四處黑色的煙柱,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看上去,那座城墻低矮的城市像是一張被打翻的矮腳桌,看起來滑稽的很。那黑色的煙氣如同塔林被驚嚇出竅的靈魂一樣。塔林的城市曾經(jīng)是我們安全的唯一的希望,現(xiàn)在看起來,在這幾百名騎兵的面前,那用土夯圍起來的定居點(diǎn)根本就不堪一擊。
我們的戰(zhàn)斗雖然持久,但是卻并不慘烈。在空氣里面只飄著稀薄的血腥味。草原的黎明飄著薄霧,陽光一點(diǎn)一點(diǎn)的將大地點(diǎn)亮,濕漉漉的地面在某個(gè)瞬間露出了一陣水汽蒸騰的光暈。隨即這光暈就消失了。西邊吹來了凜冽的風(fēng),從我們的衣服灌入,每個(gè)人的身上都帶著血,等待著命運(yùn)的裁決。這些響馬,就是哥白尼要找的人嗎?
艾露恩的女兒追到了一匹被丟棄的草原馬,騎著它又趕到了另外的兩匹,她把長矛搭在左邊的胳膊上,尋找我們死去的士兵。她只找到了幾顆被踩爛的頭顱,她把這些頭顱的辮子小心翼翼的拴在她的馬鞍上面,然后她開始檢查哪些倒地的草原牧民,只要還活著的,她會(huì)讓自己的隨從把他們翻過來,讓他們眼睜睜的看著矛尖插進(jìn)他們的喉嚨。她喜歡這種懲戒。
哥白尼的背影已經(jīng)變小了。昨天他受了傷,貝拉在他的頭上纏著白色的布條,在風(fēng)里面,白色布條的左右的搖擺,讓他看起來像是一個(gè)博學(xué)的薩蘭德人。
他的手上拄著一根斷了矛頭的短矛。充作他的拐杖,他緩慢而堅(jiān)定的走向了響馬。
我期待奇跡發(fā)生。
但是這樣的事情注定是不會(huì)出現(xiàn)的。
庫吉特響馬開始走下了山坡,如同黑色的潮水涌入了我們的平原。
庫吉特響馬的裝備都很不錯(cuò),所有人都穿著烤的硬邦邦的皮甲,皮甲漆成了黑色,人人都戴著皮盔,皮盔的外面綴著黃色的毛皮。他們的身上的鎧甲是一層層的鐵片圍起來的。每一塊鐵片都用鑲釘固定在皮條上面,密集的鐵片讓庫吉特人的騎兵看起來像是用鐵塊堆成的鐵塔。但是這樣全身鐵片的庫吉特人畢竟是少數(shù),只有最前面一排的騎兵是這樣,他們身后的騎兵都是穿戴著皮甲片的士兵,但即使是這樣的士兵,他們也大都穿戴著結(jié)實(shí)漂亮的靴子。在頭盔上扎著染成淡黃色的翎毛。
密集的庫吉特騎兵移動(dòng)的時(shí)候,整個(gè)世界都在轟鳴,他們甚至不需要吶喊或者跑動(dòng)起來,就能形成強(qiáng)烈的殺戮的氣息。
哥白尼還在朝著他們走過去。
如同一片飛向黑色潮水的白色羽毛。
騎兵們繼續(xù)前進(jìn),他們身后究竟還有多少人?每一層庫吉特人離開了山頂之后。都有新的庫吉特騎兵涌出來,如同那后面就是庫吉特人的軍營一樣。庫吉特人像是奔流而沉默的黑潮,涌向了哥白尼。
奇跡沒有出現(xiàn),庫吉特騎兵淹沒了哥白尼。
艾露恩騎著馬走到了我的身邊,她的長生天勇士們在沖鋒之后,已經(jīng)沒有了一點(diǎn)頹廢的氣息,他們都站在了我的身邊。拓荒者們愁眉不展,但是他們知道,逃跑和抵抗,任何一個(gè)都是毫無用處的。
“這些響馬真的找到我們了。”我喃喃自語的說。
“哥白尼跟那個(gè)牧民竊竊私語了半天,”艾露恩的女兒,“或許他讓那個(gè)牧民散布了別的消息,不然,庫吉特人絕不至于這么興師動(dòng)眾。”
“即使哥白尼說這里有斯瓦迪亞的皇子,也不會(huì)招來這么多的人對付我們。”
“無所謂了。剛才我已經(jīng)是必死之人了,”艾露恩的女兒說,“但現(xiàn)在我還活著。長生天會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)它的勇士。”
“```。”
“你想知道我的名字嗎?”
庫吉特人已經(jīng)抵達(dá)了我們面前二十多步的樣子,他們?nèi)缤欢缕岷诘膲Γ鄣蔫F甲和如林的長矛,他們一起行動(dòng)的時(shí)候,頭頂?shù)聂嵊鹣袷秋L(fēng)里搖曳的麥穗。
“什么?”我扭過頭去看她。
她對我明朗的一笑,血污和泥漿都成了她美麗的面龐的點(diǎn)綴,她說出了一個(gè)詞。
然后,我們就被無數(shù)的庫吉特騎兵淹沒了。
我陷入了庫吉特人的洪流,身邊充滿了庫吉特人身上濃烈的惡臭,以及他們居高臨下打量我的狐疑目光,無數(shù)條踩著馬鐙的腿,裝滿了箭矢的箭壺,華麗或者粗糙的刀鞘,噴著熱氣的馬頭,低聲吆喝的騎語。
“嘿!”
我身邊的庫吉特人散開的時(shí)候,一個(gè)人在我的背后呼喚我。
我回頭的時(shí)候,看見了他揚(yáng)起來的。用鐵皮包起來的木棍。
然后,我就陷入了一片黑暗。
我夢見一千只鴿子遮蔽了視線,它們飛過后,一座城堡正拔地而起。
“我無罪```”
“白鴿谷的麥子熟了。老爺,還缺好多鐮刀吶```”
“這是我們家的藥劑師,那個(gè)捂著臉跑上山坡的女人,是我家鐵匠的女兒```”
“快跑啊!提米```”
“我替你們抵擋一會(huì),諸位一定要珍重```”
“把箱子給我,我留下來一會(huì)````”
“快走,提米```”
無數(shù)善意而陌生的臉龐和聲音涌入了我的腦海,就如同有人撬開了我的腦袋,往里面灌入了無數(shù)不屬于我的東西。
“你必須活下去,提米。”
我無法分辨出來這是誰的聲音。
活著是一種困難的事情。需要克服那么多的事情。而忘記這一切,擁抱如同黑色天鵝絨一樣的黑暗,卻成了一種解脫。
我與這一切無關(guān),我只是一個(gè)養(yǎng)馬的私生子,我會(huì)讓馬聞我的手!
“你是提米!”
“提米!一定要活下去!”
“天啊。你怎么會(huì)是他的孩子!”
“哈哈,我與你的父親```那些日子好像就在眼前,一眨眼就到了今天```”
“提米!活下去!”
“一個(gè)木桶,這是你祖父的智慧;一件紅衣,這是你父親的慈悲```”
紅衣```
哥白尼流著眼淚,蹣蹣珊珊,孤身一人。走向了遮天的戰(zhàn)陣```
我忽然醒來。
如同做了一個(gè)永恒的夢。
醒來的時(shí)候,我坐在一個(gè)庫吉特人的大帳里面。
帳篷里面坐滿了喝酒聊天的庫吉特人,看見我醒來的時(shí)候,一個(gè)庫吉特人遞給了我一碗馬奶酒,一塊烤得半熟的馬肉。
一個(gè)老朽不堪的庫吉特人坐在帳篷內(nèi)的最高位,他頭發(fā)花白。禿頂而且半身都癱瘓了。
他的身邊,坐著幾個(gè)面露不解和疑惑的年輕人。
這些年輕的庫吉特人身的壯碩而高大,他們都恭敬的一邊看著這個(gè)老年的庫吉特人,一邊看著正在帳篷的中心講話的男人。
哥白尼。
哥白尼站在所有人的中間。
我的頭嗡嗡作響,幾乎聽不清哥白尼在說什么話。他說著夾雜著庫吉特話和斯瓦迪亞話的語句,聲音低沉而沙啞,有時(shí)候想不起來一個(gè)詞的時(shí)候,庫吉特人會(huì)三三兩兩的接他的話,提示他那個(gè)庫吉特詞是什么。
我喝了一口馬奶酒,感覺酒精如同最溫柔的女人,立刻擁上了我的頭顱。
幾個(gè)庫吉特人好奇的回頭打量著我,看著我的臉,然后低著頭交頭接耳,似乎要確定一件什么事情。
酒勁是一陣嗡嗡的風(fēng)聲,這陣酒勁過去之后,哥白尼的話傳入了我的耳朵。
“世界上有兩種信義。一種為了報(bào)恩,為了責(zé)任,為了血脈的承諾;另外一種,為了財(cái)富,為了女人,為了權(quán)力。”
“世人歌頌第一種信義,但是這么多年了,諸位,還有多少人愿意真的踐行它呢?”
“在財(cái)富消耗一空的時(shí)候,誰還記得信義?在女人離自己而去的時(shí)候,誰還記得信義?在權(quán)力不再為自己服務(wù)的時(shí)候,誰還記得信義?”
“諸位!我要你們知道,總有人,會(huì)為了這樣的信義而活著!”
庫吉特人嗡嗡的聲音響成一片,他們只是好奇,而沒有起來反駁哥白尼的話。他之前說了什么?哥白尼似乎已經(jīng)演講了一會(huì)了,不知道他之前講了什么,這些庫吉特人似乎都在衡量著什么事情,他們都在互相詢問,互相商量,但是無一例外的是,這些庫吉特人都帶著嚴(yán)肅的表情,仿佛他們并不是一群殺人如麻的響馬,仿佛他們并不是一群為了幾個(gè)金幣大開殺戒的土匪,仿佛他們做的所有的錯(cuò)事如今都已經(jīng)成為了過往。他們?nèi)缃瘢皇且蝗簬е鹬刈屑?xì)聆聽的學(xué)徒。
“不光為了這樣的信義,還為了所有人都能體面的活下去的公義,還為了懲罰錯(cuò)誤、歌頌善舉的正義!諸位,你們要知道,世界上總會(huì)有人為理想活著!”
“我相信上帝,而諸位崇拜長生天。這里面有一個(gè)世界對另一個(gè)世界的敵意和偏見,但是今天,我要告訴諸位,總有許多的事情。是超越信仰的!”
“你們向長生天乞求牧群繁盛,長生天會(huì)直接給你們一大群牛羊駿馬嗎?不會(huì)!但是長生天會(huì)給你們保護(hù)牧群的勇氣,會(huì)給你們繁衍牧群的耐心,會(huì)給你們識別草場的智慧。”
“你們向長生天乞求作戰(zhàn)迅猛,長生天會(huì)直接給你們一副勇士的軀殼嗎?不會(huì)!但是長生天會(huì)給你們握刀的雙手,會(huì)給你們終日練習(xí)戰(zhàn)斗的恒心,會(huì)給你們男子漢無畏的胸襟!”
“你們向長生天乞求一段愛情,長生天會(huì)直接給你們一位女郎的垂青嗎?不會(huì)!但是長生天會(huì)給你們一顆溫柔的心胸,會(huì)給你們?yōu)榱藧矍槎鴬^斗的渴望,會(huì)給你們從男孩到男人必經(jīng)的苦悶與折磨!”
“長生天不會(huì)直接給你們渴望的東西。但是,長生天總會(huì)給你們一個(gè)機(jī)會(huì),一個(gè)實(shí)現(xiàn)你們愿望的機(jī)會(huì)!有人牛羊成群,有人牧欄空空;有人勇武過人,有人懦弱不堪;有人俘虜愛情。有人被愛情俘虜。這是為什么?不過是有人響應(yīng)了長生天的垂青,用血與汗把握了這樣的機(jī)會(huì),有人終究麻木不堪,坐在家中等待一切自己上門。”
“諸位!諸位!”
“你們或許覺得我說的是廢話,但是我要對你們來說,這乃是長生天為諸位奉上的無邊的福慶!”
“諸位有人在問,為何我要談信義?在談信義之前。我要為諸位談一段往事,一段關(guān)于庫吉特人的往事。”
“曾有一名少女。”
“若諸位曾在一個(gè)窮困的庫吉特部落長大,當(dāng)知道這個(gè)世界,對一位少女,對一位庫吉特少女是何等的殘酷。”
“她死去,與任何人無關(guān);她活著。也得不到任何人的憐憫。”
“這位少女死去的時(shí)候,我不知道她有多大,七歲?或者八歲?”
“黑暗是這位少女的歸宿。但是在擁抱這黑暗之前,誰也不能否認(rèn),一位騎士。無私的給了她一小段光明。”
“憐憫有多珍貴?實(shí)際上它一錢不值,但是對于從未體驗(yàn)它的人,這卻是世上最甘美的佳肴。這位騎士保護(hù)著這位女孩,這位素未謀面的庫吉特女孩。或許只是一碗濃湯,或許只是幾句安慰,或許只是一段許諾,或許只是一件嫁衣。這些光明只在這個(gè)叫做萊茵的姑娘生命里閃耀了片刻,就隨著她的死去而結(jié)束了。”
“這什么都代表不了,但卻又代表了一切。”
“萊茵的一位親人,也就是諸位所能看見的這位勇敢的武士。”
大家都扭頭去看著坐在最高處的那位庫吉特人,他半邊僵硬的臉毫無表情,但是另外半邊卻因?yàn)榧?dòng)而爬滿了全部的感情,他的淚水流淌如水,如同獨(dú)自一人面對戰(zhàn)陣時(shí)的哥白尼。
“他曾許諾,他曾向一位青年騎士許諾,一切恩慈皆有回報(bào)。”
“這是高尚的信義,長生天一清二楚。”
“如今,長生天帶著這位騎士僅存的血脈來到了您的庇護(hù)之下,來到了庫吉特人的庇護(hù)之下,就如同當(dāng)年,一位膽戰(zhàn)心驚的小女孩來到了一位青年騎士的庇護(hù)之下。”
“庫吉特人,我要求你們完成這個(gè)諾言:無論您何時(shí)來到草原,都有三百把劍為您而戰(zhàn)!”
“若實(shí)現(xiàn)承諾,長生天絕不辜負(fù)諸位。”
哥白尼的聲音嘶啞,似乎已經(jīng)發(fā)不出一點(diǎn)聲音,但是他依然盡他自己的全部支撐下去,“如今一位酋長的女兒,身懷高貴的庫吉特血脈。如果諸位追隨她返回草原,做一只雄鷹的利爪,那么此前的一切罪惡,將一筆勾銷。諸位不敢謀面的家人,將從此不再擔(dān)驚受怕;諸位漂泊不定的命運(yùn),將從此有了光明的前景;諸位朝不保夕的安危,將從此安寧,有如磐石。”
“長生天絕不把這些東西直接給諸位,它只會(huì)給你們一個(gè)取得這些東西的機(jī)會(huì):那就是完成你們的諾言!”
在哥白尼大聲的講話的時(shí)候,帳篷外面圍著越來越多的庫吉特人,這些都是曾經(jīng)破產(chǎn)的牧民,都是不敢回家的逃兵,都是躲避仇殺的勇士。他們沉默不語,安靜的聽著。
帳內(nèi)火焰明亮,每個(gè)人的臉龐都灼熱似火;帳外月光如霜,每個(gè)人的臉龐都沉靜似水。
“提米,”哥白尼指了指我,“這就是那位騎士的血脈,現(xiàn)在,這個(gè)家族需要庫吉特人的幫助!”
他示意我過去。
我顫抖著走了過去,如同走近一位圣賢。
他把一件已經(jīng)老舊的紅色嫁衣交給了我,讓我展開它。
在所有的庫吉特人的注視之中,我揚(yáng)起了它,這件紅衣如同一面招展的旗幟。
這面旗幟連接著許多年前的一段往事,一段庫吉特人的故事。
我舉起了它,如同舉起了我家族的榮譽(yù)。
“世上有兩種信義,庫吉特人,你們要哪一種呢!請回答我!”
哥白尼的聲音在沉默的庫吉特人中間,如同世上唯一的聲音。
“庫吉特人!報(bào)恩吧!”
片刻的沉默之后,幾百柄刀劍全部出鞘,所有的庫吉特人都在吶喊著一個(gè)世上已經(jīng)暗淡了的詞匯。
“報(bào)恩!報(bào)恩!報(bào)恩!”
我知道,這是庫吉特人的報(bào)恩。
這也是萊茵,小小的報(bào)恩。
ps:
感謝最近打賞的各位書友,謝謝你們的支持,是對我寫作最大的肯定。也感謝編輯大大的推薦,謝謝在我復(fù)更的時(shí)候,立刻給予的鼓勵(lì)。謝謝你們?nèi)浚?br/>
,