“我必須再次強(qiáng)調(diào)一遍,是嗎?”烏姆里奇的聲音壓過了迪安的聲音,她已經(jīng)顯得有些猙獰,“我想我現(xiàn)在的教學(xué)遠(yuǎn)比你們之前的幾位教授要安全得多,他們真的是相當(dāng)不負(fù)責(zé),更不用說——”她發(fā)出一聲刺耳的笑聲,“還有特別危險(xiǎn)的半人半獸。”
“如果你指的是萊姆斯,”赫拉憤怒地站起身,“我敢保證他是一位很好的老師,學(xué)生們都十分喜愛他。”
“是的,”迪安也氣憤地說,“他可是我們遇到的最好的老師......之一。”
“萊斯特蘭奇先生,我想我不用一遍遍地強(qiáng)調(diào)吧?”烏姆里奇臉上帶著不耐煩的表情,“這是我的課堂,請(qǐng)不要干擾我的教學(xué)秩序。”
“可你不能污蔑一位曾在這個(gè)職位上發(fā)光發(fā)熱的好巫師。”赫拉毫不示弱,他俯視著烏姆里奇,比她要整整高處一個(gè)頭身高優(yōu)勢(shì)在此刻暴露無遺。
“萊斯特蘭奇先生,你這實(shí)在威脅、恐嚇一名霍格沃茨的教授、魔法部的特遣巫師嗎?”烏姆里奇用著顫顫的聲音說,“我會(huì)如實(shí)和部長先生稟報(bào)的,關(guān)于我在霍格沃茨受到的一系列不公的待遇。”
“你大可以告訴他,不過我提醒你一句,這里是霍格沃茨。”赫拉朝前逼進(jìn)烏姆里奇,她這個(gè)女人,竟然還敢當(dāng)著他的面侮辱他的朋友?
烏姆里奇顯得有些害怕,她扶著桌角以免自己腿軟直接跌倒在地上。
“赫拉。”一聲不大的聲響,但在沉默寂靜的教室里格外的引人注意。
赫拉抬起頭,順著聲音的方向望去,是赫敏,她朝著赫拉輕輕搖頭。他深吸了口氣,平息著自己的憤怒,“烏姆里奇教授,看來我不得不多旁聽些你的‘優(yōu)秀’課程,來學(xué)習(xí)魔法部更加安全、沒有風(fēng)險(xiǎn)的教學(xué)方式。”
“請(qǐng)便。”烏姆里奇強(qiáng)撐著挺直腰板,她不能墜了魔法部的顏面,哪怕她險(xiǎn)些被赫拉嚇得跌倒在地。“那我現(xiàn)在繼續(xù)我的課程。”
赫拉坐了下來,他的憤怒還沒有平息,不過扯到魔法部和鄧布利多,他就沒什么發(fā)言權(quán)了——他還沒有那個(gè)資格。但他已經(jīng)把烏姆里奇記在了心里,他毫不介意花費(fèi)幾個(gè)金加隆制作一個(gè)門鑰匙,然后胡亂地塞給烏姆里奇,就讓她消失在這個(gè)世界上好了——只要鄧布利多點(diǎn)頭。
但很快,學(xué)生中開始有幾個(gè)人站起身來,“烏姆里奇教授,我們同樣十分好奇為什么我們的課上沒有一點(diǎn)實(shí)踐性的內(nèi)容?”
“舉手。”烏姆里奇說。
他們紛紛舉起手來,烏姆里奇用著顫顫的聲音說:“好吧,我在此向全班的同學(xué)重申一遍,魔法部認(rèn)為,理論知識(shí)能夠更加有效地幫助你們通過考試,說到底,讓學(xué)生通過考試才是學(xué)校的宗旨所在。”
“可我們的考試中實(shí)踐占了很大一部分,不是嗎?我們是不是應(yīng)該顯示出我們確實(shí)會(huì)施破解咒和其他的魔法呢?”一個(gè)黑皮膚的姑娘舉起手來,烏姆里奇并沒有點(diǎn)她,可她就站起來直接問道。
“你沒有舉手,小姐。”烏姆里奇瞪著那個(gè)女生,“你叫什么名字?”
“帕瓦蒂·佩蒂爾。”帕瓦蒂說。“還請(qǐng)教授回答我的疑問。”
“不要再有下一次,不舉手禁止發(fā)言。只要你們把理論學(xué)得非常扎實(shí),就沒有理由不會(huì)再嚴(yán)格控制的考試條件下施放魔咒。”烏姆里奇輕蔑地說。
聽到這話的赫拉坐在教室后排肆無忌憚地發(fā)出一聲嗤笑。
這話聽起來可真是足夠幼稚的!
“事先不需要練習(xí)嗎?”帕瓦蒂同樣不敢相信地問,顯然她也清楚烏姆里奇的話有多么的不顯示,“難道你是在對(duì)我們說,我們第一次施放那些魔咒就是在考試的時(shí)候嗎?”
“我很不想把話重復(fù)一遍又一遍,但你們總是這樣聽不懂。我不得不再說一遍,只要你們把理論學(xué)得非常扎實(shí)——”
“理論知識(shí)在現(xiàn)實(shí)世界里有什么用?”哈利把拳頭高高舉起,大聲問道。
烏姆里奇抬起目光。
“這是學(xué)校,波特先生,不是現(xiàn)實(shí)世界。”她輕聲說,看起來她已經(jīng)被這幫學(xué)生以及赫拉的問題攪得十分頭疼,她根本沒有借口,這令她十分頭疼,以至于說話都有氣無力。
“那么我們不需要做好準(zhǔn)備,迎接在外面的一切嗎?”
“沒什么等在外面,波特先生。”
“哦,是嗎?”哈利說,他看上去氣氛極了,大概是從魔藥課就一直積攢的憤怒,在此刻終于到達(dá)了巔峰。
“你想象誰會(huì)來攻擊你們這樣的小孩子呢?”烏姆里奇用假的發(fā)膩的可怕聲音問道。
“嗯,讓我想想......”哈利用假裝思考若有所思的口吻說,“也許,伏地魔?”
教室里的學(xué)生齊齊倒吸了一口冷氣,還有幾個(gè)女生發(fā)出一聲聲低低的尖叫,納威甚至一歪身從板凳上摔了下去,然而烏姆里奇卻沒有顯出害怕的樣子,她只是盯著哈利,臉上露出一種惡狠狠的心滿意足的表情。
赫拉則是在這一刻沉默了,他想不通為什么哈利要在這里說出這個(gè)名字,眼下霍格沃茨什么狀況還不夠明顯嗎?他這簡直是主動(dòng)的被同學(xué)們孤立。
伏地魔的事情交給他們大人來處理就好了,小孩子瞎添什么亂?
“格蘭芬多扣除——”
“很抱歉,烏姆里奇教授,我必須要帶波特先生出去一趟了。”赫拉站起身走到烏姆里奇和哈利中間,完全地把哈利擋在身后,他不得不這樣做,事情已經(jīng)發(fā)生了變化,自從哈利吐出那個(gè)名字后。
烏姆里奇的背后是魔法部,她一定會(huì)把這個(gè)哈利的事情報(bào)告給魔法部的,而這也就等于把魔法部推到了敵對(duì)方——雖然他們幾乎從沒有站在過鄧布利多這一頭。
所以赫拉幾乎不等烏姆里奇反應(yīng)抓住哈利的胳膊就要帶他離開教室。
“等等,萊斯特蘭奇先生,等等!”烏姆里奇的臉上毫無表情,她的小步走得飛快,很難讓人相信她竟然很快地就沖到哈利身旁,并且扯住了哈利的另一支胳膊。
“我必須要讓波特先生知道什么是尊重教授,所以——”烏姆里奇的臉上露出得意的表情,“我會(huì)關(guān)他禁閉,你必須等等,我要寫一張紙條,你們把它交給麥格教授。”
說著,她從旁邊的桌子上扯過來一張羊皮紙,拿起羽毛筆在墨水瓶里蘸了蘸,匆匆地寫了起來。哈利幾次試圖掙脫,但令他絕望的是——他竟然掙脫不開!
這簡直是個(gè)可怕的事情,哈利竟然掙脫不開一個(gè)四五十歲女巫師的手腕,她的手像是鐵箍一樣緊緊地攥住哈利的胳膊。
“把這個(gè)交給麥格教授。”烏姆里奇說著,把羊皮紙遞給了哈利,他扭頭望向赫拉,赫拉點(diǎn)點(diǎn)頭,他這才接過了羊皮紙。
“現(xiàn)在我可以帶著哈利離開了?”赫拉挑了挑眉,他眼神朝著烏姆里奇的手揮了揮。
“當(dāng)然。”烏姆里奇露出得意的表情,松開了手。
赫拉一言不發(fā),帶著哈利離開了教室,哈利沒有回頭,甚至都沒有看一眼同學(xué)就離開了教室,反手把門重重地關(guān)上了。
他們順著走廊飛快地往前走。
“赫拉,我說的都是真的,為什么他們不相信我?”哈利垂著頭顯得十分沮喪。
“真相,”赫拉嘆息著說,不自主地放慢了步伐,“這是一種美麗而可怕的東西,需要格外謹(jǐn)慎地對(duì)待。不是所有人都愿意相信真相,除非他們不得不承認(rèn)。”
“所以,他們其實(shí)知道伏——”
“別再說那個(gè)名字了,”赫拉打斷了哈利的話,“現(xiàn)在不是前兩年了,他已經(jīng)回來了,當(dāng)你念出他的名字時(shí),他會(huì)有所感應(yīng)的。鄧布利多敢說是因?yàn)楹谀跄盟麤]辦法。”
哈利點(diǎn)點(diǎn)頭,“那他們都知道伏——我的意思是神秘人,為什么不肯承認(rèn)?”
“因?yàn)樗麄儾辉敢獯蚱破胶猓讕熃绨捕耸迥炅恕!焙绽p聲說。
哈利嘆了口氣,他跟在赫拉的身后,不解地問道:“我們這是去哪兒?”
“去找麥格教授。”赫拉同樣嘆了口氣,簡直沒有什么比這更糟心的了,烏姆里奇的課堂遠(yuǎn)比他想象的還要糟糕,這一幕恐怕鄧布利多都沒想到。不過,哈利接下來的日子估計(jì)就要難過許多了,他在第一節(jié)課上就得罪了烏姆里奇。
“她一定會(huì)狠狠地教訓(xùn)我一頓。”哈利的頭垂得更低了。
“我想不會(huì)。”赫拉輕輕搖搖頭,轉(zhuǎn)過一個(gè)拐角,他們猛地撞上了皮皮鬼。他正平躺著懸浮在空中,像玩雜技一樣拋接著幾個(gè)墨水瓶。
“哎呀,是傻寶寶波特——”皮皮鬼本來還在咯咯笑著,但在看清赫拉的臉時(shí)瞬間站直了,“很抱歉打擾到您,萊斯特蘭奇大爺。請(qǐng)你把微不足道的皮皮鬼當(dāng)個(gè)屁放了吧。”
“快滾。”
皮皮鬼飛一般——他就在飛——逃離了走廊。
“他這是怎么了?”哈利詫異地指著皮皮鬼的背影,只不過一兩個(gè)呼吸的功夫他已經(jīng)跑沒影了。
“不知道,他看見我就怕得要死。”
他們很快就走到了位于二樓走廊邊上的小書房,輕輕叩響了麥格教授的門。
門打開了,麥格教授從她的辦公室走了出來,臉色嚴(yán)峻,微微透露著疲憊。
“怎么了,赫拉?”她厲聲問道,“波特這個(gè)時(shí)間不是應(yīng)該再上課嗎?他又闖了什么禍?”
“他和烏姆里奇鬧了些矛盾,哈利,把紙條給教授。”赫拉很簡短地說,“讓我們進(jìn)去談,好嗎?”
麥格教授接過便條,一邊朝著辦公室內(nèi)走去,一邊低頭仔細(xì)地閱讀上面的內(nèi)容。她讀著烏姆里奇寫的文字,眼睛在方方的鏡片后面飛快地來回移動(dòng),每讀完一行,眼睛就瞇得更緊一些。
“米勒娃,我想你應(yīng)當(dāng)清楚哈利是個(gè)什么樣的人。”赫拉坐在椅子上輕聲說。
麥格教授深吸了一口氣,隨手把便條揉成一團(tuán)扔進(jìn)壁爐里去,他們沉默地望著它變成了一堆灰燼。
“我當(dāng)然清楚,但這......唉......”麥格教授重重地嘆了口氣。赫拉直感覺他今天聽到的嘆息聲簡直比他人生二十幾年聽到的都多。
“波特,用你的常識(shí)想一想,”麥格教授嚴(yán)肅地望著哈利厲聲地說,突然又恢復(fù)了她平常的強(qiáng)調(diào),“在多洛雷斯·烏姆里奇的課上不遵守記錄,你付出的代價(jià)可能要比學(xué)院扣分和關(guān)禁閉嚴(yán)重得多。”
“我知道——赫拉路上和我說了。”
“你現(xiàn)在想清楚了?”麥格教授突然像是泄了氣一般,不在那么敏捷、干脆和嚴(yán)厲,而是用一種低沉的、憂心忡忡的語氣說道,“赫拉,你必須盡快把這個(gè)事情告訴鄧布利多。”
“我本來也是這么打算的。”赫拉點(diǎn)點(diǎn)頭,起身準(zhǔn)備離開,“那哈利就留在你這里了。”
“嗯。”
“你最好教會(huì)他低著頭做人,盡量不招惹麻煩,我們現(xiàn)在已經(jīng)夠忙的了。”
麥格教授凝重地點(diǎn)點(diǎn)頭,但哈利的表情很是不滿,他站起身憤憤不平地說:“可我說的是實(shí)話,神秘人回來了,你們知道的。鄧布利多也知道他已經(jīng)——”
“看在上天的分兒上,波特!”麥格教授生氣地正了正眼睛。
“你有的忙了。”赫拉給了麥格教授一個(gè)同情的眼神,同時(shí)快步離開了辦公室,他準(zhǔn)備去找鄧布利多匯報(bào)一下這邊的情況。
他關(guān)上門的時(shí)候,還可以聽見麥格教授和哈利爭吵的聲音。
“管好你的脾氣!”
“可我說的是實(shí)話!”
“別犯傻了!”
“......”
“......”
赫拉又是嘆了口氣,沒想到開學(xué)的第一天就發(fā)生如此令人煩躁的事情。他只能快步前往八樓的校長室。
“下午好,赫拉。來一塊滋滋蜜蜂糖怎么樣?”鄧布利多坐在書桌后面,他的心情看起來還不錯(cuò)。但赫拉相信,他的心情很快就會(huì)糟糕起來的,特別是在他說完剛剛發(fā)生的事情后。
“赫拉,眼下的形勢(shì)并不利于我們。”鄧布利多揉了揉腦門,用著沉重且嚴(yán)肅的語氣說道。
“這是顯而易見的事情。”赫拉淡淡道。“但我并不認(rèn)為哈利的做法有問題。”
“他當(dāng)然沒有做錯(cuò)了,如果不是在這個(gè)節(jié)骨眼上,我甚至想好好地夸夸他。”鄧布利多話雖如此,但臉上的表情更嚴(yán)肅了,“有人提供給我一些線索,在岡特家族的老宅有一些古怪的新發(fā)現(xiàn)......”
wap.xbiqugu.la,