經(jīng)魯祭孔子而嘆之 唐玄宗
夫子何為者,棲棲一代中[1]。地猶鄹氏邑[2],宅即魯王宮[3]。
嘆鳳嗟身否[4],傷麟怨道窮[5]。今看兩楹奠[6],當(dāng)與夢(mèng)時(shí)同。
【注釋】
[2]棲棲:忙碌不安的樣子。[2]鄹(zōu):春秋魯國(guó)地名,孔子家鄉(xiāng)。[3]宅即句:相傳漢魯恭王劉余(景帝子)曾欲平孔子舊宅以廣其宮,開(kāi)工時(shí)聞金石絲竹之音,于是不敢再進(jìn)行。[4]否(p?):蹇澀,不順利。[5]傷麟:相傳魯哀公十四年,狩獵獲麒麟,孔子聞之而嘆曰:我道窮矣。[6]兩楹奠:孔子曾經(jīng)夢(mèng)見(jiàn)自己坐于兩楹之間受人祭奠。兩楹:指祭殿前的兩根立柱。奠:致祭。
【賞析】
詩(shī)為唐玄宗做太子時(shí)過(guò)魯祭孔而作。詩(shī)中感嘆孔子一生的恓惶不遇,“嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮”兩句極寫(xiě)孔子一生對(duì)于理想孜孜不倦的追求和現(xiàn)實(shí)中他所遭逢的諸多坎坷,讓人聯(lián)想起孔子“知其不可為而為之”的入世精神。結(jié)尾兩句,意謂現(xiàn)在作者前來(lái)致祭,祭奠的禮制正和孔子生前的夢(mèng)想相同,表達(dá)了玄宗對(duì)孔子的崇敬之情。