夢(mèng)李白 (其二) 杜甫
浮云終日行,游子久不至[1]。三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。
告歸常局促,苦道來(lái)不易。江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜[2]。
出門搔白首,若負(fù)平生志。冠蓋滿京華[3],斯人獨(dú)憔悴[4]。
孰云網(wǎng)恢恢[5],將老身反累[6]。千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。
【注釋】
[1]浮云兩句:意謂浮云終日于空中飄走,而游子卻久久不曾到來(lái)。游子:指李白。[2]恐失墜:恐怕船只翻覆。[3]冠蓋:冠冕和車蓋,此指達(dá)官貴人。[4]斯人:這個(gè)人,指李白。[5]孰云句:這里是說(shuō)誰(shuí)說(shuō)天理公平。[6]反累:反而無(wú)辜受到牽累。
【賞析】
繼寫完前首記夢(mèng)詩(shī)之后,詩(shī)人又一連三夜夢(mèng)到李白,夢(mèng)中的李白越過(guò)千山萬(wàn)水前來(lái)與他相見(jiàn),見(jiàn)面后訴說(shuō)著此行不易。在每次短暫相聚后,李白便倉(cāng)促告辭。望著他出門時(shí)苦悶地搔弄白首,郁郁不得志的樣子,詩(shī)人的內(nèi)心受到了極大的觸動(dòng),他不禁憤憤不平道:為什么許多碌碌無(wú)能之輩都是高冠華蓋,顯赫一時(shí),而像李白這樣一位才華橫溢的人卻坎坷憔悴?誰(shuí)說(shuō)天道公正,像李白這樣臨到老年而被囚禁放逐的遭遇又該怎么解釋呢?憤到極時(shí),詩(shī)人終于只能慨然作嘆:李白的詩(shī)定然會(huì)光照千古,只是這身后的名聲對(duì)那時(shí)已寂寞無(wú)知的他來(lái)講又有何用處呢!這深沉一嘆,不但蘊(yùn)含著杜甫對(duì)李白的高度評(píng)價(jià)和深切同情,也聯(lián)系著他自己的無(wú)限心事。