望岳 杜甫
岱宗夫如何[1],齊魯青未了。造化鐘神秀[2],陰陽割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥[3]。會當凌絕頂[4],一覽眾山小。
【注釋】
[1]岱宗:對泰山的尊稱。[2]鐘:賦予,集中。[3]決眥句:意指山高鳥小,遠望飛鳥,幾乎要睜裂眼眶。決:裂開。眥(zì):眼眶。[4]會當:終當。
【賞析】
此詩大約作于開元二十三年(735年)。當時杜甫初次應進士落第,于是漫游齊趙(今山東、河南、河北一帶)。詩人沒有登泰山,只是對山而望,所以名《望岳》。
全詩寫“望”。遠望齊魯一帶,綿延蒼翠數千里,大自然(造化)把一切神奇秀麗都集中到這里,巍峨的泰山南北明暗判若晨昏。云霧翻騰滌蕩心胸,遠望歸林飛鳥,詩人眼隨神遠。結句尤其精彩,志在登臨,雄視一切,真是詠泰山詩的絕唱!