律師說道:“說得真是太好了,伯爾,你盡管放心,不管后果會多么嚴(yán)重,我是絕不會讓你受到任何損失的。”
伯爾說道:“在講堂那,擱著一把斧頭,你可以拿來用,我去廚房再拿根撥火棒來,我可以靠它防身。”
律師走過去拿起斧頭,在手里試了下重量。他抬起頭對管家說道:“伯爾,你清楚我們將要做的事情的危險(xiǎn)性嗎?”
管家說道:“先生,我很清楚。”
律師說道:“那么,我們應(yīng)該做到開誠布公,我們還都沒把自己的想法全都說出來,讓我們把自己的想法都告訴對方,我問你,你到底有沒有認(rèn)出那個(gè)人?”
伯爾答道:“先生,當(dāng)時(shí)情況太突然了,那家伙又把腰彎得很低,我在那么短的時(shí)間里沒法看得太清楚,也無法確定那人是誰。可是,你是不是認(rèn)為看到了海德先生?對,我覺得是的,因?yàn)槟莻€(gè)人的樣子和行為都跟海德先生很像。除此之外,也只有他才能自由出入密室。先生,我想你還記得吧,他在兇案發(fā)生時(shí)還有著密室的鑰匙。除此之外,還有其他一些理由。對了,先生,你有沒有見過海德先生?”
律師答道:“我見過他,還跟他說過一次話。”
伯爾說道:“那你一定與我們其他人一樣感覺到了他身上的怪異氣質(zhì)。對于這種他獨(dú)有的氣質(zhì),我無法給予清楚地描述。我只能說,我感覺到他身上有種能讓人全身冰涼的詭異氣質(zhì)。”
律師回應(yīng)道:“對于你說的那種感覺,我承認(rèn),我也有過。”
伯爾接著說道:“先生,就是這樣。當(dāng)我看到那個(gè)戴面具的男人飛快跑入密室時(shí),我就有那種寒氣徹骨的感覺。先生,我知道我的這種感覺不能作為證據(jù),這點(diǎn)我在書上看到過。可是我能為此向《圣經(jīng)》起誓,我敢確定,那人就是海德先生!”
律師說道:“好的,我的擔(dān)憂也同你的觀點(diǎn)相同。那么,事已至此,只能這樣做了。我相信你的猜測,我可憐的朋友可能已經(jīng)被害了。我認(rèn)為,那個(gè)兇手現(xiàn)在還藏在那個(gè)密室里。我想,原因只有上帝才清楚。那好吧,讓我們?nèi)椴┦繌?fù)仇吧。你現(xiàn)在去把布拉德肖找來。”
那個(gè)聽差的人被伯爾叫了過來,他一副緊張的樣子,顯得很不安。
律師說道:“布拉德肖,冷靜點(diǎn),我知道你們都困惑不解。現(xiàn)在,我準(zhǔn)備打消你們的疑問。我,還有伯爾,會強(qiáng)行進(jìn)入那間密室,要是博士一切安好,責(zé)任全由我一個(gè)人來承當(dāng)。可是,為了不出現(xiàn)意外的情況,或者說不讓犯人由后門逃脫,你再加上那個(gè)小仆,你們帶上兩根結(jié)實(shí)的棍子,去把實(shí)驗(yàn)室的后門給守好了。給你們十分鐘的時(shí)間,馬上去守好出口。”
在布拉德肖走后,律師拿出表來,看了下時(shí)間,對伯爾說道:“伯爾,現(xiàn)在該是我們動手的時(shí)候了。”說完,他拿起撥火棍,把它夾在自己腋下,領(lǐng)著伯爾向院里走去。月亮這時(shí)被云給遮住了,四周顯得很黑。燭光被闖進(jìn)院子里的風(fēng)吹得搖擺不定。兩人走到了實(shí)習(xí)講堂,在那找了個(gè)地方坐了下來,安靜地等候著。四周的氛圍顯得一片肅穆,密室樓板上那來回的踱步聲打破了他們身邊的沉靜。
伯爾悄聲對律師說道:“先生,他每天就是這樣來回踱步,在夜里,他也會這樣走很長時(shí)間。也只有在弄到新的藥品時(shí),他才會安靜一會。他一定是做了壞事才會如此不安的。先生,他的每一個(gè)腳印都在哭訴他的罪惡。律師先生,你再靠近些,用心聽聽那聲音。你認(rèn)為,那是博士的腳步聲嗎?”
那腳步聲聽上去很奇特,走得很慢,帶有一定的節(jié)奏,可是博士的步伐很沉重,與這個(gè)腳步聲完全不同。律師嘆了口氣,問道:“除此之外,還有些別的情況嗎?”
伯爾點(diǎn)頭說道:“有一次,我在這兒聽到了他的哭泣聲。”
律師身上感到一陣寒意,他說道:“他哭了,怎樣的哭法?”
伯爾答道:“聽上去像個(gè)女人在哭,也可以說是個(gè)犯了錯(cuò)誤的年輕人在懺悔地哭泣,這哭聲太悲哀了,我聽后自己也難過得想哭。”
時(shí)間過了十分鐘。伯爾把蠟燭放在桌上,為他們的行動照好道路,接著俯身從麥稈下取出一把斧頭。他們一聲不響地向密室走去,那來回的踱步聲依舊沒有停止。
律師大聲向門內(nèi)喊道:“杰吉爾,我想見你。”他在門口等了會,可是里面并沒有聲音回應(yīng)。律師接著說道:“我向你發(fā)出善意的提醒,我們開始注意到不尋常的現(xiàn)象了,我必須見到你。要是你不答應(yīng),那我們只能采取強(qiáng)制的手段破門而入了。”
從門內(nèi)傳出一個(gè)聲音:“看在上帝的份上,厄提斯,請可憐一下我吧。”
律師大驚失色,他大喊道:“天啊,那聲音不是杰吉爾的,那是海德的聲音。伯爾,快點(diǎn),快把門砸開。”
伯爾把斧頭高高舉起,用力地朝門劈了下去,這一擊力量很大,屋子都被震得顫動了。門跳了起來,就像是要掙脫鎖鏈的束縛一般。密室內(nèi)發(fā)出一聲動物般的恐懼叫聲。伯爾再次揮起了斧頭,門框伴隨著門板的碎裂聲再次跳了起來。伯爾連續(xù)這樣砍了四斧,可是因?yàn)殚T的質(zhì)量很好,在他的第五下重?fù)艉蟛疟淮蜷_了。門掙脫了門鎖的束縛,向屋內(nèi)倒去。
他們歡呼了起來,可是隨后就被屋內(nèi)的寂靜嚇住了,他們往后退了一步,朝屋內(nèi)小心地打量了起來。密室內(nèi)燈光顯得很安逸,爐火也燒得很旺,爐上的水壺就像在唱著歌。爐邊準(zhǔn)備好了茶具。寫字臺上整齊地?cái)[著文件,有一兩個(gè)抽屜正敞開著。這屋子顯得非常普通,要是沒有那些化學(xué)用具,它與倫敦的其他屋子相比,簡直是一樣的平凡。
在屋子的中央,一個(gè)人倒在了地上,身體還在不住地顫抖著。律師和伯爾走了過去,他們把那人翻了過來,看了下那人的臉,那人果然是海德先生。他穿著博士的衣服,這在他身上顯得極為寬大,一點(diǎn)也不合身。他臉上還在顫抖著,可是,卻已經(jīng)沒了呼吸。看到死者手里握著一個(gè)碎了的藥瓶,再加上律師聞到空氣中濃烈的杏仁味,他明白這人是服了氰化鉀自殺了。
他嚴(yán)肅地說道:“我們來得太晚了,現(xiàn)在,我們救不了他了,同樣,也無法對他進(jìn)行懲處了。海德已經(jīng)死了。我們現(xiàn)在能做的就是找到博士的尸體。”
這棟建筑的空間大部分都分給了實(shí)習(xí)講堂和密室。實(shí)習(xí)講堂幾乎占滿了整個(gè)底層。密室則覆蓋了樓上的一端,它里面有著幾扇朝院子方向的窗戶。側(cè)街的門通過一條走廊與講堂連接在了一起,密室里還有一段樓梯通往那扇門。這建筑里還有幾間黑乎乎的貯藏間和一座很大的地窖。這些地方,他們都仔細(xì)地搜查了一遍。貯藏間里空蕩蕩的,什么也沒有。地上堆滿了灰塵,像是很久沒人來過了。地窖里面卻堆滿了各種破爛,有許多還是那個(gè)前屋主留下的東西。他們剛一推地窖的門,就掉下來一張蜘蛛網(wǎng),這說明,地窖也是很久沒人來過了。他們四處找遍了也沒發(fā)現(xiàn)博士的影子,現(xiàn)在,他們連博士的死活也無法判斷。
伯爾走到走廊的石板上,使勁踩了幾腳,說道:“他肯定是被埋在這下面了。”
律師轉(zhuǎn)身看了下通向側(cè)街的后門,說道:“他也可能是逃跑了。”他走過去仔細(xì)瞧了瞧門鎖,門好好鎖著,石板上放著一把鑰匙,可是鑰匙都已經(jīng)生了銹。律師說道:“這鑰匙看來很久沒用了。”
伯爾說道:“先生,這鑰匙都斷了,它已經(jīng)不能用了,這看起來像是被人踩斷的。”
律師接著說道:“噢,你看,斷的地方也生了銹。”兩個(gè)人看著對方一臉的茫然。律師說道:“伯爾,我們回密室去吧,現(xiàn)在我沒有什么線索。”
他們走回了密室,一路無語。在懷著恐懼的心情看了一眼尸體后,繼續(xù)在密室內(nèi)尋找有用的線索。在桌上,他們發(fā)現(xiàn)了有人在此配藥后留下的痕跡,那里擺滿了稱好的藥品,好像正準(zhǔn)備進(jìn)行試驗(yàn),可是這場試驗(yàn)還沒進(jìn)行就被打斷了。
伯爾說道:“這就是我買的藥,他每次都要我去買這種藥。”這時(shí),水壺的水燒開了,沸騰的水聲讓他們嚇了一跳。
他們走到壁爐旁邊,安樂椅就在爐旁放著,看起來很舒適,茶具在椅子旁邊,杯子里已經(jīng)準(zhǔn)備好了糖。架上擺了幾本書,有一本書翻開放在了茶具的邊上,律師把書拿起來看了下,那是一本神學(xué)著作,這讓他非常驚訝。對于這本書,杰吉爾博士推崇有加,可是在書上卻用他的筆跡寫著一些褻瀆的批注。
他們在屋里尋找線索時(shí),走到了試衣鏡前,他們不禁懷著恐懼的心情向鏡子里望去。在鏡子里,他們只看見了天花板的反光,爐火和玻璃門的鏡像,還有兩副蒼白的面孔,那是他們自己害怕的臉。
伯爾輕聲說道:“先生,那些奇怪的事情,這面鏡子肯定看到了。”
律師用同樣小的聲音說道:“可是這面鏡子本身看起來就很奇怪。在博士生前——”他吃了一驚,他竟然認(rèn)為博士死了,他馬上改口說道:“這面鏡子對博士有什么用?”
伯爾說道:“對,你說的沒錯(cuò)。”
接著,他們轉(zhuǎn)身走向了寫字臺。在寫字臺上,擺放著整齊的文件,在最上面,他們看到了一個(gè)用博士筆跡寫著厄提斯名字的大信封。律師拿起那封信,把信拆開,在信封里有幾個(gè)小的封套。第一封是博士的遺囑,那封遺囑與六個(gè)月前律師收到博士委托的遺囑相同。依舊寫著,在博士死亡或失蹤時(shí),由某人繼承博士的一切。可是律師感到驚訝的是,那個(gè)以前寫著海德名字的地方卻寫著自己的名字。這讓他的心情無法平靜。他看了下伯爾,接著又看了看手里的文件,最后,他還向那個(gè)躺在地下的尸體看了兩眼。
律師說道:“我實(shí)在想不透,他一直在這里,他不可能會高興讓我繼承這筆財(cái)產(chǎn),他一定會為了自己失去繼承權(quán)而發(fā)火,這些文件是不可能留到現(xiàn)在的。”
律師拿起第二封文件,這張文件上標(biāo)注了日期,也是博士寫的。律師激動地喊道:“伯爾,他今天還活著了,而且就在密室里寫了這封信。時(shí)間才過去不久,他不可能在這段時(shí)間里被殺害,他肯定還活著,對,他一定是逃跑了。但是,他為什么要逃跑啊?他是怎么逃跑的啊?要是果真如此的話,那這個(gè)人就不一定是自殺身亡的了。對此,我們必須小心處理,我猜測,我們可能把你主人牽涉到了一件大麻煩里。”
伯爾問道:“先生,你怎么不把信拿出來看看呢?”
律師嚴(yán)肅地說道:“那是因?yàn)槲液軕n慮,希望這憂慮不會真的發(fā)生。”說完,他拆開信,把信拿出來,看了起來。信是這樣寫的:
我親愛的厄提斯:
在你拿到這封信時(shí),我已經(jīng)失蹤了。我無法預(yù)測到我會如何失蹤。可是我的直覺告訴我,我的失蹤是無法挽回的事情了。請你先去看看藍(lán)璉交給你的文件。要是在看后,你還有新的疑問,那就再讀下我的敘述。
你不幸的朋友,可能不配成為你朋友的
亨利?杰吉爾
律師問道:“還有信嗎?”
伯爾說道:“先生,還有。”說完,伯爾就拿起一份被火漆封好的文件,把它交到了律師手里。
律師拿好文件,把它放進(jìn)了自己的口袋里。他說道:“這份文件的秘密我不會對別人說。要是你的主人死了,或者流亡在外,我們至少也不能毀了他的名譽(yù)。現(xiàn)在十點(diǎn)了,我必須回去了,這些文件我會在家好好看的。午夜后我會再次過來,到那時(shí),我們再去找警察。”
他們走出了屋子,鎖好了實(shí)習(xí)講堂。律師要仆人們繼續(xù)圍坐在爐火旁。他自己離開了博士的家,踏著沉重的腳步向家走去,那里還有著兩份自述在等他去讀。所有的謎題都寫在那里了。