我的伙伴和我,連方向都還沒(méi)來(lái)得及辨明,便被他們粗暴地架進(jìn)了這只潛水船中。被帶進(jìn)這個(gè)浮動(dòng)的監(jiān)牢中,我不知道他們兩個(gè)的內(nèi)心感受是怎樣的,但是我知道自己的感受:我控制不住地打起了寒戰(zhàn),渾身上下頓時(shí)變得冰涼。現(xiàn)在跟我們打交道的是什么人呢?很明顯,他們正是一群新型的、在海上橫向霸道的海盜。
上面狹小的蓋板在我們走進(jìn)以后立即關(guān)上了。我們的眼睛一下子無(wú)法適應(yīng)從光亮之處到黑暗的地方,看不見(jiàn)任何的東西。我感到自己赤裸的雙腳下正踩著一架鐵梯。跟在我后面的是被人牢牢抓住的尼德?蘭和康塞爾。在鐵梯的下面有一扇門(mén)打開(kāi)了,我們進(jìn)去之后又立即“砰”的一聲關(guān)上了。
現(xiàn)在只剩下我們幾個(gè)人關(guān)在里面了。我說(shuō)不出來(lái),也無(wú)法猜出來(lái)我們到底是在什么地方。只是覺(jué)得眼前漆黑一片。這是一種絕對(duì)的黑暗,過(guò)了好幾分鐘,我的眼睛依然是看不到一絲微光,而那種隱約浮動(dòng)的微光,即使在最濃重的黑夜里,也是應(yīng)該存在的。
對(duì)于這些人款待我們的方式,尼德??蘭感到十分憤怒,大發(fā)雷
“真是見(jiàn)鬼了!”他喊,“這些人的待客方式跟喀里多尼亞人有一比!他們就差吃人了!我才不會(huì)感到奇怪呢,不過(guò)我要事先聲明,我是不會(huì)老老實(shí)實(shí)地等著他們來(lái)吃掉自己的!”
康塞爾平心靜氣他說(shuō):“尼德?蘭好朋友,安靜些,安靜些,我們還沒(méi)有被放在烤盤(pán)里呢,現(xiàn)在還不是發(fā)火的時(shí)候。”
“是的,現(xiàn)在確實(shí)還沒(méi)有放在烤盤(pán)里,”加拿大人回答,“但我們已經(jīng)在烤爐里了,這一點(diǎn)是可以肯定的。這里實(shí)在是太黑。哼!幸好我身邊還帶著我的那把尖板刀,用得著它的時(shí)候,我是會(huì)看得清楚的。這些強(qiáng)盜,看他們哪個(gè)敢先來(lái)向我動(dòng)手……”
“別發(fā)火,尼德?蘭,”我對(duì)魚(yú)叉手說(shuō),“發(fā)脾氣是起不到任何作用的,萬(wàn)一有人在對(duì)我們說(shuō)的話(huà)進(jìn)行監(jiān)聽(tīng),只會(huì)讓事情更加惡化,我們倒不如先想辦法弄清楚我們現(xiàn)在是在什么地方。”
我摸索著走著,走了五步,就碰到一堵鐵墻,是一堵用鉚釘鉚起來(lái)的鋼板墻。然后,我又將身子轉(zhuǎn)了回來(lái),撞到了一張木頭桌子,有幾張方板凳擺在桌子邊上。這間監(jiān)獄的地板上鋪著厚厚的麻墊子,走在上面,一點(diǎn)腳步聲也聽(tīng)不到。墻壁光禿禿的,沒(méi)有門(mén)窗。康塞爾從相反的方向走過(guò)來(lái),碰到了我,我們又回到這艙房的中央,這艙房大約有二十英尺長(zhǎng),十英尺寬。至于它有多高,尼德?蘭的個(gè)子很高,也沒(méi)摸到頂,無(wú)法衡量出來(lái)。
過(guò)了三十多分鐘,我們的情形還是老樣子。突然,我們眼前一亮,眼前的黑暗瞬間消失,而變成耀眼的光明。我們的牢獄突然亮了起來(lái),就是說(shuō),房中突然充滿(mǎn)了十分強(qiáng)烈的發(fā)光體,光強(qiáng)烈得簡(jiǎn)直讓周?chē)苊利惖牧坠馑频碾姽狻N也挥勺灾鞯亻]上了眼睛,過(guò)了一會(huì)兒又睜開(kāi),我看見(jiàn)光是從裝在艙頂上一個(gè)半透明的半球體發(fā)出來(lái)的。
“好了!我們總算能看清楚了!”尼德?蘭手拿著刀,作防衛(wèi)的姿勢(shì),大聲地說(shuō)道。
“是啊,我們能看清楚了,”我答,同時(shí)提出相反的意見(jiàn),“不過(guò)我們的處境還是跟剛才一樣并沒(méi)有變得明朗起來(lái)。”
“懇請(qǐng)先生耐心點(diǎn)。”康塞爾冷靜地說(shuō)。
艙房突然明亮起來(lái),我正好可以仔細(xì)地觀(guān)察一下里面的環(huán)境。房中只有一張桌子和五張凳子。看不到門(mén)窗在哪里,大概是密封的。船上是死一般的寂靜,我們聽(tīng)不到任何聲音。我無(wú)法猜得出這只船到底是行駛著呢?還是浮在海面上呢?或者是沉在海底下呢?
我估計(jì)船上就會(huì)有人來(lái),否則那個(gè)球不會(huì)無(wú)緣無(wú)故地亮起來(lái)。要是我們被這些人遺忘了,他們就會(huì)使這所監(jiān)牢一直黑暗著。
我的預(yù)料真的沒(méi)錯(cuò)。不久便有門(mén)閂的響聲傳了進(jìn)來(lái),門(mén)被打開(kāi),走進(jìn)來(lái)兩個(gè)人。
其中一個(gè)人的個(gè)子又矮又小,肌肉異常發(fā)達(dá),肩膀十分寬闊,四肢強(qiáng)健,頭顱很有棱角,頭發(fā)茂密烏黑,胡須很重,眼光靈活銳利,他整個(gè)人充滿(mǎn)了南方人的風(fēng)度。狄德羅說(shuō)得好,人的動(dòng)作是有隱喻性的,現(xiàn)在這個(gè)個(gè)子矮小的人正是這種說(shuō)法的生動(dòng)證明。我覺(jué)得他平時(shí)說(shuō)話(huà)時(shí),一定是充滿(mǎn)了修辭學(xué)中的各種譬喻詞匯。當(dāng)然,我并沒(méi)
另一個(gè)更值得詳細(xì)地描述一番。格拉第奧萊或恩格爾的門(mén)徒能從他的臉上看出他屬于什么類(lèi)型的人,我不用猶豫就立刻將這個(gè)人的主要特點(diǎn)看了出來(lái):第一,他是個(gè)很自信的人,因?yàn)樗念^高傲地?cái)[在兩肩形成的弧線(xiàn)中,他那雙黑色的眼睛在看人的時(shí)候,總是那么冷靜;第二,他是一個(gè)很鎮(zhèn)定的人,因?yàn)樗哪w色,蒼白不紅,說(shuō)明他的血液循環(huán)很穩(wěn)定;第三,他是一個(gè)性格堅(jiān)毅的人,這從他眼眶肌肉的迅速收縮看得出來(lái);最后,他很勇敢,因?yàn)樗暮粑亢艽螅砻魃νⅰ?br/>
我還要補(bǔ)充的是,這個(gè)人的氣質(zhì)很高傲,他堅(jiān)定的目光反映出他高深的思想。從他整個(gè)形貌及其舉止和表情的一致性來(lái)看,根據(jù)相面先生的說(shuō)法,他應(yīng)該是一個(gè)坦誠(chéng)直率的人。
我一看到這個(gè),心里不由自主地就踏實(shí)下來(lái),我感覺(jué)我們的會(huì)談結(jié)果會(huì)很好。
這個(gè)人的年齡在三十五歲到五十歲之間,我看不出他的準(zhǔn)確年齡。他大個(gè)子,寬額頭,高鼻梁,嘴唇的輪廓十分清晰,牙齒整齊,雙手細(xì)嫩而修長(zhǎng),套用手相術(shù)的說(shuō)法,這是一個(gè)特別“精靈”的人,就是說(shuō),這雙手和他富有情感的心靈正好相配。這個(gè)人可能是我所見(jiàn)過(guò)的所有人當(dāng)中最完美的一個(gè)類(lèi)型。他還有一個(gè)特別細(xì)微的特征,兩眼之間的距離比一般人要遠(yuǎn)一些,因而視野寬闊,可以同時(shí)看見(jiàn)很多東西。這一特點(diǎn)在后來(lái)的日子里我得以證實(shí),他的眼力比尼德?蘭的
微微合起,這樣一來(lái),眼珠正好被眼皮圈著,視野的范圍因此而縮小。因距離遠(yuǎn)而變小的物件,都被他放大!在我們看來(lái)是很模糊的海波,他一目便能了然!海底深處的一切情形他都能看得清清楚楚!他只要看一眼便觸及你的靈魂!多么厲害的眼光!
這兩個(gè)陌生人,頭上戴著水獺皮做的便帽,腳上穿著海豹皮的水靴,身上的衣服是由一種特殊織物做成的,腰身寬松,動(dòng)作起來(lái)靈活自如。
很顯然,兩人中高大的那位是這船上的首腦。他仔細(xì)地將我們打量一番,不說(shuō)一句話(huà)。然后轉(zhuǎn)過(guò)身去,用我完全聽(tīng)不懂的話(huà)跟他的同伴講了一會(huì)兒話(huà)。他們的語(yǔ)言母音的聲調(diào)好像變化很多,是一種響亮、和諧、婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言。
他的同伴一邊頻頻點(diǎn)頭一邊回答著什么,我們根本聽(tīng)不懂他們的談話(huà)。然后,他把視線(xiàn)移了回來(lái),好像直接問(wèn)我。
我用法語(yǔ)回答他,說(shuō)我聽(tīng)不懂他的話(huà)。但他似乎也聽(tīng)不懂我的話(huà),這情形真是很尷尬。
康塞爾對(duì)我說(shuō):“先生還是把我們的情況跟他們講講,也許這兩位先生能聽(tīng)懂幾句!”
我重新把我們?cè)庥龅慕?jīng)過(guò)講述了一番,并將我們的姓名和身份說(shuō)給他們聽(tīng),然后我正式向他們介紹我們:阿龍納斯教授,他的仆人康塞爾,魚(yú)叉手尼德?蘭師傅。每一個(gè)音節(jié)都讀得清清楚楚,沒(méi)有遺漏任何細(xì)節(jié)。
這個(gè)人安詳、禮貌、非常注意地聽(tīng)我說(shuō)話(huà),眼神又溫和又鎮(zhèn)定。表明他聽(tīng)懂了我說(shuō)的經(jīng)過(guò)。
看來(lái),現(xiàn)在只有用英語(yǔ)跟他溝通了。英語(yǔ)幾乎是全世界通用的語(yǔ)言,也許他能聽(tīng)懂。我懂英語(yǔ)和德語(yǔ),能夠流利地閱讀,但講得不太好。不管怎么樣,我必須想辦法讓他聽(tīng)得懂我的意思。
我對(duì)魚(yú)叉手說(shuō):“來(lái)吧,尼德??蘭師傅,您來(lái)吧,這回得靠您了,請(qǐng)您盡量把英國(guó)人說(shuō)的地道的英語(yǔ)統(tǒng)統(tǒng)都拿出來(lái)。也許您說(shuō)的效果會(huì)比我說(shuō)的更好一點(diǎn)。”
尼德?蘭很爽快地答應(yīng)了,把我剛才所講的話(huà)又講了一遍,他講的我大概都聽(tīng)得懂,內(nèi)容一樣,只是形式不同。由于性格使然,加拿大人講得慷慨激昂。他激烈地抱怨人家蔑視人權(quán),質(zhì)問(wèn)人家憑什么將我們扣留在這里,他還將“人身保障法”的條文搬了出來(lái),說(shuō)要對(duì)非法羈禁他的人進(jìn)行控訴。他指手畫(huà)腳,越講越激動(dòng),聲音也越來(lái)越大,最后,他用了一個(gè)十分形象的肢體語(yǔ)言,告訴對(duì)方我們已經(jīng)餓得要死。
這倒是真的,不過(guò),我們差不多把饑餓忘記在腦后了。
魚(yú)叉手大惑不解,因?yàn)樗脑?huà)跟我說(shuō)的一樣,也沒(méi)能讓那兩個(gè)人聽(tīng)懂,他們連眉頭都沒(méi)皺一下。看來(lái),他們既不懂得法拉第的語(yǔ)言,也不懂得阿拉哥的語(yǔ)言。
我感到很尷尬。我們拿出了所有的語(yǔ)言資本,卻什么問(wèn)題也沒(méi)得到解決,真不知道該怎么辦了。這時(shí)康塞爾對(duì)我說(shuō):
“啊?你會(huì)說(shuō)德語(yǔ)?”我喊道。
“我像普通佛蘭德人一樣,會(huì)說(shuō)德語(yǔ)。這不至于使先生不高興吧?”
“剛好相反,我很高興你會(huì)說(shuō)德語(yǔ)。好小伙子,說(shuō)吧。”
于是,康塞爾用他那很平靜的語(yǔ)調(diào),再一次將我們曲曲折折的故事講了一遍。可是,不管講述人的聲音多么婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),音調(diào)多么和諧動(dòng)聽(tīng),德語(yǔ)依然沒(méi)有奏效。
最后,我被逼無(wú)奈,只好搜腸刮肚,把當(dāng)初學(xué)過(guò)的那點(diǎn)拉丁語(yǔ)搬了出來(lái),將我們的遭遇又講了一遍。西賽羅要是聽(tīng)到了,說(shuō)不定會(huì)將耳朵塞住,然后把我轟到廚房里去。我勉強(qiáng)對(duì)付著說(shuō)完了,結(jié)果呢,依然無(wú)效。
這最后的努力又宣告失敗了。這兩個(gè)陌生人用我們聽(tīng)不懂的語(yǔ)言交談了幾句,就轉(zhuǎn)身走開(kāi)了,甚至連世界各國(guó)通用、能使人放心的手勢(shì)都沒(méi)打一個(gè)。門(mén)又被關(guān)上了。
尼德?蘭大喊道:“實(shí)在太無(wú)恥了!怎么!我們對(duì)他們說(shuō)法語(yǔ)、英語(yǔ)、德語(yǔ)、拉丁語(yǔ),可是這些混蛋就沒(méi)有一個(gè)人懂得禮貌,連理也不理!”他是第二十次發(fā)怒了。
我對(duì)憤怒的魚(yú)叉手說(shuō):“安靜些,尼德?蘭,發(fā)脾氣是無(wú)法解決問(wèn)題的。”
這位性情暴躁的同伴答:“教授先生,難道我們就在這鐵籠子里
康塞爾說(shuō):?“算了吧!想開(kāi)一點(diǎn),我們就可以多堅(jiān)持一段時(shí)間。”
我說(shuō):“朋友們,不要失望,比這更糟糕的情況我們也遇到過(guò)。請(qǐng)你們耐心地等一等,先說(shuō)說(shuō)你們是怎么看待這船的船長(zhǎng)和船員的吧。”
“我對(duì)他們的看法就是——這是一群混蛋!”尼德?蘭憤憤地回答。
“好!那么他們是哪個(gè)國(guó)家的呢?”
“混蛋國(guó)的!”
“尼德?蘭老弟,世界地圖上還沒(méi)有描繪這個(gè)國(guó)家呢。我承認(rèn),實(shí)在是很難確定這兩個(gè)人的國(guó)籍!他們不是英國(guó)人,不是法國(guó)人,不是德國(guó)人,這是可以肯定的了。可是,我倒認(rèn)為這個(gè)船長(zhǎng)和他的助手是生長(zhǎng)在低緯度地帶的人,他們身上有南方人的特征。他們也許是西班牙人、土耳其人、阿拉伯人或印度人,但是看他們的身型又不太像。至于他們的語(yǔ)言,那是絕對(duì)聽(tīng)不懂的。”
“瞧!這就是不懂得各種語(yǔ)言的麻煩,”康塞爾答,“也可以說(shuō)世界上的語(yǔ)言不統(tǒng)一,真是很不方便!”
“說(shuō)這個(gè)有什么用!”尼德?蘭答,“難道你們沒(méi)有看出來(lái),這些人有他們自己的語(yǔ)言,創(chuàng)造這種語(yǔ)言,目的就是為了讓人沒(méi)法向他們討飯吃!但是,在地球上的任何國(guó)家,只要張張嘴,動(dòng)動(dòng)上下頜,咬咬牙齒和嘴唇,不講都明白這是要吃飯!無(wú)論是在魁北克、帕摩圖群島,還是在巴黎以及巴黎對(duì)面的城市,這不就是說(shuō)我餓了,想要吃
“呵!”康塞爾說(shuō),“就有一些人太笨!”
就在這時(shí),房門(mén)開(kāi)了,一個(gè)侍者走了進(jìn)來(lái),他給我們送來(lái)衣服,是海上穿的上衣和短褲,都是用一種我們不認(rèn)得的料子做成的。我趕快拿起來(lái)穿上,我的同伴們也都穿了起來(lái)。
在我們穿衣服的時(shí)候,侍者把三份餐具放在桌上。我感覺(jué)這個(gè)侍者可能是個(gè)啞巴,也可能是個(gè)聾子。
“這還差不多,看來(lái)是個(gè)好兆頭。”康塞爾說(shuō)。
一直耿耿于懷的魚(yú)叉手憤恨地說(shuō):“哼!在這個(gè)鬼地方除了甲魚(yú)肝、鯊魚(yú)片、海狗排,還能吃到什么啊?”
“我們等會(huì)兒看看就知道了。”康塞爾說(shuō)。
飯菜對(duì)稱(chēng)地?cái)[在桌布上,扣著銀制的罩子。我們?cè)诓妥狼熬妥:苊黠@,和我們打交道的是一些文明人,如果沒(méi)有那明亮的電光照耀著我們,我還以為自己是坐在利物浦阿德費(fèi)旅館里,或者是在巴黎的大飯店里呢!不過(guò),我得聲明一句,沒(méi)有一點(diǎn)面包,也沒(méi)有一點(diǎn)酒。水是清新純凈的,但那只是水——這不合尼德?蘭的口味。在給我們上的幾道菜肴里,我認(rèn)出來(lái)有幾種魚(yú),烹調(diào)得很精致,還有幾盤(pán)燒得不錯(cuò)的菜,但是我說(shuō)不出來(lái)名字,甚至它們是植物還是動(dòng)物,我都不知道。桌上的餐具更是精美無(wú)比,匙子、叉子、刀、盤(pán)等每一件東西上面都有一個(gè)字母,字母周?chē)幸痪漕}詞,我們照原來(lái)的樣式抄在下面:
MOBILLS?iN?MOBILD,動(dòng)中之動(dòng)!這句題詞用在這臺(tái)海底機(jī)器上真是太貼切了。“N”肯定是人名的第一個(gè)字母,可能就是那個(gè)在
尼德?蘭和康塞爾跟我不一樣,什么也不去想,已經(jīng)開(kāi)始狼吞虎咽了,我也趕緊跟他們一樣開(kāi)始大吃起來(lái)。對(duì)于我們的命運(yùn),我不再擔(dān)憂(yōu)了,根據(jù)我的判斷,我們的主人決沒(méi)有餓死我們的意思。.
可是,凡事都會(huì)過(guò)去的,都是有始有終的,就是十五個(gè)小時(shí)沒(méi)吃東西這樣的事也不是例外的。現(xiàn)在,我們吃飽了,喝足了,就感到困得不行了。和死神斗爭(zhēng)了整整一夜,現(xiàn)在想睡覺(jué)也是很自然的反應(yīng)。
“說(shuō)實(shí)話(huà),我真想好好地睡一覺(jué)。”康塞爾說(shuō)。
“我的眼睛也快睜不開(kāi)了。”尼德?蘭答。
我的兩個(gè)同伴說(shuō)著說(shuō)著便躺在艙房的地毯上,呼呼地睡過(guò)去了。
我也很困,但我還是堅(jiān)持了一會(huì)兒,沒(méi)有立即入睡。很多的思慮涌上心頭,腦子里擠滿(mǎn)了很多無(wú)法解決的問(wèn)題,很多的想象不允許我閉上眼睛。我們現(xiàn)在是在哪里?是什么奇異的力量帶著我們走的?我感到這船正向海底的最深處下潛。我被許多的惡夢(mèng)糾纏著。在這個(gè)神秘的避難所里,我隱約看到一大群沒(méi)人知道的動(dòng)物,這只潛水艇好像跟它們是同類(lèi),它跟它們一樣活躍著,一樣游動(dòng)著,一樣恐怖……然后,我的腦子靜了下來(lái),所有的想象都消失在朦朧的睡意里,很快我就沉沉地睡了。