前言
在中國(guó)古代浩如煙海的宣揚(yáng)處世智謀、人生韜略的著作中,《素書》占有極為重要的地位。這本原文只有六章、一百三十二句、一千三百六十字的類似“語(yǔ)錄”體的書,被歷代的隱士高人、謀臣策士奉為千古不傳的謀略秘籍和成就大事業(yè)的不二指南,從而流傳甚廣,影響極大。
《素書》的面世頗為神秘。該書作者相傳是秦朝末年著名的隱士黃石公,他當(dāng)時(shí)預(yù)見到秦之將亡、漢之將興,想物色一個(gè)優(yōu)秀的人才,以輔佐有道明君推翻秦的暴政,拯救天下蒼生,恰好于始皇二十九年(前218年)遇到了在博浪沙(即今河南鄭州東北)行刺秦始皇不果而被追捕、正在亡命途中的張良。黃石公先故意把鞋子拋到橋下,讓張良取上來(lái)并為其穿上,來(lái)考驗(yàn)張良的耐心、胸懷以及對(duì)長(zhǎng)者的尊敬,認(rèn)為其“孺子可教矣”,后又三次提前相會(huì)的時(shí)刻考驗(yàn)他的氣度、誠(chéng)心和勤奮,最后認(rèn)為合格了,才把一卷書給了張良,告訴他“讀此則為王者師矣”。這本書就是《素書》。隨后張良熟讀此書,運(yùn)用其中的韜略之術(shù)輔助劉邦成就了帝業(yè)。對(duì)于這一段老人授書的離奇故事,司馬遷慨嘆說(shuō):“學(xué)者多言無(wú)鬼神,然言有物。至如留侯所見老父予書,亦可怪矣。”
而《素書》的再次出現(xiàn)和流傳更具傳奇色彩。張良死后,該書不知何故也隨之湮沒(méi)了。到了五百多年后的晉朝,有盜墓者發(fā)掘張良之墓,在玉枕中發(fā)現(xiàn)了這部書,上有秘誡:“不許傳于不神不圣之人;若非其人,必受其殃;得人不傳,亦受其殃。”此后,該書才在世間廣為流傳,并在清朝被收入《四庫(kù)全書》。
該書語(yǔ)言高度凝練,內(nèi)涵極其豐富,對(duì)人世變化和事物發(fā)展的趨勢(shì)觀察細(xì)微、體會(huì)深刻;對(duì)如何提高自身修養(yǎng)、學(xué)會(huì)為人處世、理家經(jīng)國(guó)、趨吉避兇、成就大業(yè)總結(jié)出一整套法則和經(jīng)驗(yàn)。
作者生逢亂世,詳察世間紛紜萬(wàn)象,對(duì)人性的觀察和分析、對(duì)事態(tài)變化的把握、對(duì)利害禍福的剖析、對(duì)斗爭(zhēng)謀略的指點(diǎn)都極為尖銳犀利,讀來(lái)驚心動(dòng)魄,莫不切中要害。
張良運(yùn)用《素書》的法則和謀略,使劉邦在與項(xiàng)羽爭(zhēng)霸的過(guò)程中屢次化險(xiǎn)為夷、遇難呈祥,以至于劉邦發(fā)出有名的慨嘆:“夫運(yùn)籌策帷帳之中,決勝于千里之外,吾不如子房!”這從一個(gè)側(cè)面可以看出《素書》具有驚人的實(shí)踐性和極大的實(shí)用價(jià)值。另一方面,該書也是中國(guó)傳統(tǒng)人生哲學(xué)和歷史經(jīng)驗(yàn)的深刻總結(jié),這在該書的每一章中都可以體現(xiàn)出來(lái),而最后一章排比式的警句箴言尤其精彩絕倫,表明作者對(duì)對(duì)中國(guó)的歷史傳統(tǒng)、對(duì)老子和《易經(jīng)》的哲學(xué)有著獨(dú)到而深入的認(rèn)識(shí)。
至于本書的真實(shí)作者,歷來(lái)有爭(zhēng)議,但普遍認(rèn)為所謂“黃石公”者,是深通老子和道家學(xué)說(shuō)的隱士的化名,或認(rèn)為他授書給張良,是通過(guò)張良來(lái)達(dá)到自己滅秦興漢的目的,其本人則逍遙自在。果真如此,則黃石公不愧為張良的老師——他深藏不露、假手于人實(shí)現(xiàn)了自己的理想,真是大象無(wú)形,無(wú)為而無(wú)不為,其人生謀略已經(jīng)達(dá)到老子學(xué)說(shuō)的化境了。
至于書名,《素書》的“素”意為“樸素、簡(jiǎn)單”,就是說(shuō)為人處世、成就功名的大原則無(wú)非道、德、仁、義、禮而已,但在實(shí)踐中的應(yīng)用就莫測(cè)高深了,必須根據(jù)具體的情況隨機(jī)應(yīng)變。明朝天啟元年(1621年)的《素書》開頭也對(duì)“素”字做了解釋:“素者,符先天之脈,合玄元之體,在人則為心,在事則為機(jī),冥而無(wú)象,微而難窺,秘密而不可測(cè),筆之于書,天地之秘泄矣。”
為了方便讀者更好地理解本書,我們?cè)谠闹螅由狭怂未紫鄰埳逃⒌淖⒑颓宕跏系呐Z(yǔ),并參考清代吳勤邦的《素書輯注》對(duì)原文做了深入的解釋,還根據(jù)著名歷史學(xué)家南懷瑾先生的名著《歷史的經(jīng)驗(yàn)》中《素書》部分的舉例補(bǔ)充了若干歷史故事,來(lái)說(shuō)明書中的道理。
在版本方面,本書參考了明代天啟元年(1621年)和清道光十九年(1839年)、同治八年(1869年)、光緒二十年(1894年)的刻本,使文字和注釋、解釋都更加準(zhǔn)確和完整。