源氏公子經(jīng)常悄悄地造訪六條御息所[82]。有一回,他從宮中前往六條御息所,在中途歇腳處,源氏公子想起住在五條的大貳[83]乳母曾因患了一場(chǎng)大病,為了祈求康復(fù),她削發(fā)為尼[84],便想去探望她。于是,前去尋訪坐落在五條一帶的這戶人家。但是,可供直接進(jìn)車的大門(mén)關(guān)閉著,因此,源氏公子就讓隨從人員把乳母的孩子惟光叫出來(lái),他自己則坐在車子里等候打開(kāi)大門(mén)。在等待的過(guò)程中,他環(huán)顧又臟又亂的大街光景,只見(jiàn)這乳母家緊挨的鄰居家的下方,新設(shè)置有用絲柏薄板編成的籬笆墻,籬笆墻上方有一扇采光用的吊窗,吊窗四五間[85]長(zhǎng),窗內(nèi)掛著潔白嶄新的簾子,使人有一種涼爽的感覺(jué)。隔著窗簾的亮處,看見(jiàn)許多臉形美麗的女子的影子,她們正在向這邊窺視。這些女子不斷在移動(dòng),從擋住她們下半身的籬笆墻高度來(lái)揣摩,想必她們的個(gè)子都很高。這種奇特的景觀,引起源氏公子的好奇心,他尋思著:“這里究竟聚集著些什么樣的人呢?”
由于是微服私訪,故他們的車子也相當(dāng)簡(jiǎn)便不引人注目,加上又沒(méi)有讓人在車前開(kāi)道,源氏公子心想:“人家也不知道我是誰(shuí)。”因此覺(jué)得很輕松,他從車內(nèi)稍許往外望,只見(jiàn)這戶人家的房門(mén),似乎是帶格子的板門(mén),敞開(kāi)著,從外面可以一直望見(jiàn)里面,室內(nèi)進(jìn)深并不很深,是一處簡(jiǎn)陋的住家,令源氏公子覺(jué)得可憐,想到古人云:“世間何處方可居”[86],他心想:“其實(shí),這種簡(jiǎn)陋的住家,同金玉殿宇還不是一樣嗎?!”
百葉門(mén)式的籬笆墻根處,青青的蔓草悠然地沿墻根攀爬,青草中點(diǎn)綴著朵朵白花,孤芳自賞似的展露著笑容。源氏公子自言自語(yǔ)地吟道:“形似告知遠(yuǎn)方人”[87]。隨從似對(duì)此古歌有所領(lǐng)會(huì),遂跪下稟告:“那綻放的白花名叫夕顏[88],這花名似人名,這種花都是在這種奇異的墻根邊上開(kāi)放的。”的確,這一帶到處是一間間又小又破的舊房屋,東倒西歪,四周環(huán)境臟兮兮的,這種蔓草就在這種十分寒磣的人家的屋檐下滿處爬,四處開(kāi)花。源氏公子目睹此種情景,說(shuō):“這是可憐的薄命花啊!給我摘一朵來(lái)。”隨從就從敞開(kāi)著的門(mén)走了進(jìn)去,正在摘花之時(shí),只見(jiàn)一個(gè)身穿單層黃色薄紗和服長(zhǎng)裙的可愛(ài)女童,從一扇雅致的拉門(mén)里走了出來(lái),并向隨從招手。她手里拿著一把熏香撲鼻的白扇子,說(shuō)道:“請(qǐng)將花放在扇子上獻(xiàn)上吧。因?yàn)檫@是沒(méi)有花枝也沒(méi)有情趣的花。”說(shuō)著,將扇子遞給了隨從。恰巧這時(shí),惟光出來(lái)開(kāi)大門(mén),隨從就把盛著花的扇子交給惟光,由他獻(xiàn)給了源氏公子。惟光惶恐地致歉說(shuō):“因?yàn)橥鼌s鑰匙放在哪里了,遲遲才來(lái)開(kāi)門(mén),這是萬(wàn)不應(yīng)該的事,雖然這種地方不會(huì)有見(jiàn)過(guò)世面的人,不過(guò)讓各位在雜亂無(wú)章的大街上久候,實(shí)在是……”于是,將車子趕進(jìn)門(mén)內(nèi),源氏公子便下車。
在這家中,有惟光的哥哥阿阇梨[89]、妹夫三河守和妹妹等人,前來(lái)照顧生病的乳母尼姑,他們看見(jiàn)源氏公子光臨探訪,感到無(wú)上光榮,大家誠(chéng)惶誠(chéng)恐地道謝。乳母尼姑也從床上坐起身來(lái),說(shuō):
“我這老身已瀕臨死不足惜之境,惟感難以割舍的是,削發(fā)為尼之后恐怕就不能像以前那樣出現(xiàn)在公子面前,會(huì)見(jiàn)公子了,這是令人感到遺憾的。再加上對(duì)紅塵還依依不舍,因此行動(dòng)自然逡巡不前,但由于有受戒的經(jīng)歷,佛祖保佑,得以延年益壽。承蒙公子前來(lái)探訪,能夠相見(jiàn),于愿足矣,現(xiàn)在一心唯盼阿彌陀佛早日來(lái)迎而已。”說(shuō)罷纖弱地潸潸淚下。
源氏公子噙著眼淚說(shuō):“前些日子聽(tīng)說(shuō)乳母身體欠佳,我十分惦掛,如今又看到您遠(yuǎn)離世俗,削發(fā)為尼的身影,不禁感到深深的悲傷和遺憾。但愿您高壽延年,看著我升官晉爵,茁壯成長(zhǎng)。日后您將能順當(dāng)往生九品凈土之最上世界[90],聽(tīng)說(shuō)往生時(shí)對(duì)塵世若留有一絲半點(diǎn)的執(zhí)著都是不好的。”
但凡做乳母的人,對(duì)于自己喂養(yǎng)的孩子,都偏心眼,覺(jué)得是最好的,即使這孩子有天大的缺點(diǎn),在她眼里也是完美無(wú)缺、聰明絕頂?shù)模螞r此乳母喂養(yǎng)的是像源氏公子這樣非同凡響的公子,更覺(jué)得臉上有光。她想到自己曾經(jīng)朝朝暮暮親切喂養(yǎng)這孩子,覺(jué)得自身也很高貴,這是自己前世修來(lái)的榮光,是神佛暗中保佑才獲得的幸運(yùn),想到這些不由得潸然落淚。乳母的兒女們覺(jué)得母親這副哭哭啼啼的模樣實(shí)在不好看,他們彼此交頭接耳,議論說(shuō):“瞧母親這樣一位出家人,似乎還留戀塵世,淚流滿面,讓源氏公子看了也會(huì)覺(jué)得很別扭的。”他們互相傳遞眼色,顯出十分困惑的樣子。源氏公子則對(duì)乳母此時(shí)此刻的心情深表同情,他說(shuō):“當(dāng)我還在幼年時(shí)代,疼愛(ài)我的母親和外祖母都相繼作古了,后來(lái)養(yǎng)育我的人似乎很多,但是我覺(jué)得最親近的,除了您之外沒(méi)有別人。我成人之后,由于身份所拘,不能自由行動(dòng),不能經(jīng)常見(jiàn)到您,也不能按照自己的意愿隨時(shí)前來(lái)探訪您。盡管如此,每當(dāng)闊別許久未見(jiàn)到您,我心中就會(huì)感到寂寞和不安。誠(chéng)如古人所詠‘但愿世間無(wú)死別’[91]。”他殷切地安慰乳母,情不自禁地流下淚來(lái),他舉袖拭淚,袖香飄逸,縈繞滿屋。乳母的兒女們方才還在埋怨尼姑母親尚留戀塵寰,哭哭啼啼多難看呀!此時(shí)不由得感到:“的確,仔細(xì)想來(lái),能當(dāng)上如此高貴的公子的乳母,真是難得的無(wú)比幸福,是前世修來(lái)的善果。”大家都感動(dòng)得熱淚潸潸。
源氏公子吩咐惟光,請(qǐng)眾僧再為乳母做法事,祈求佛爺保佑她病體早日康復(fù)。臨走之前,源氏公子又叫惟光點(diǎn)燃蠟臺(tái),仔細(xì)端詳方才送來(lái)的盛著夕顏花的白扇子,他嗅到使用這把扇子的人的熏衣香,芬芳飄逸,沁人肺腑,這把扇子使他感到用扇人的親切。他還看見(jiàn)扇面上,似消遣而用揮灑自如的筆調(diào)書(shū)寫(xiě):
露沾夕顏增光彩,
料是貴人遠(yuǎn)道來(lái)。
源氏公子覺(jué)得這首和歌雖是信筆寫(xiě)就,行文卻是上乘的,也很有情趣。在這種地方,竟然住著如斯女子,實(shí)在令他感到意外,也令他覺(jué)得饒有興味。于是,源氏公子對(duì)惟光說(shuō):“西邊鄰居家,住著什么樣的人,你曾探詢過(guò)嗎?”惟光暗自想:“他那討厭的毛病又在內(nèi)心里活動(dòng)了吧。”但惟光嘴上不說(shuō),只是冷淡地回答道:“雖然這五六天,我都在這里住下,但是只顧擔(dān)心病人的病情,一心只想如何照顧好病人,沒(méi)有仔細(xì)打聽(tīng)鄰居家的事。”源氏公子說(shuō):“你以為我的老毛病又發(fā)作了嗎?我只為這把扇子的事,想打聽(tīng)一下而已,你還是給我找個(gè)熟悉這一帶情況的人來(lái)問(wèn)問(wèn)看。”
惟光退下,遂到鄰居家把看門(mén)人叫出來(lái),向他打聽(tīng)后,回來(lái)稟告說(shuō):“那是揚(yáng)名介[92]的家,據(jù)這家看門(mén)人說(shuō):‘這家男主人到鄉(xiāng)下去了,留守的女主人很年輕,愛(ài)華美好風(fēng)流,她的姐妹們都在宮中供職,經(jīng)常出入此家。’更詳細(xì)的情況,下人也不得而知了。”
源氏公子聽(tīng)罷,心中斷定:“如此看來(lái),這把扇子的事,想必是宮中人之所為,因此,洋洋得意地運(yùn)用熟悉的調(diào)子,詠歌送來(lái)的吧。”又想:“反正是個(gè)身份大煞風(fēng)景的人吧。不過(guò),人家特地以我為目標(biāo)賦歌贈(zèng)我的這份心意,也蠻可愛(ài),總不能棄置不顧。”按慣例,他對(duì)這類風(fēng)流雅事本來(lái)就極易動(dòng)心,于是在一張懷紙上,特意用不像是自己的字跡,回贈(zèng)歌曰:
暮色蒼茫天朦朧,
遠(yuǎn)觀夕顏心虛空。
寫(xiě)畢,他交給剛才摘花的那個(gè)隨從送去了。那戶人家的女子雖然未曾見(jiàn)過(guò)源氏公子,然而從旁稍加窺視公子的側(cè)臉,就可以推量其全貌,遂不失時(shí)機(jī)地在扇面上獻(xiàn)上歌。可是,過(guò)了良久,女方還不見(jiàn)回贈(zèng)答歌,心中感到別扭和掃興,正在此時(shí),驀地看見(jiàn)源氏公子特地派人將他剛寫(xiě)好的歌送來(lái)。這些女子頓覺(jué)興奮,神清氣爽地你一言我一語(yǔ)商量著如何答復(fù),來(lái)人等得有點(diǎn)生氣,就徑自回去了。
源氏公子命隨從將前驅(qū)的火把遮掩得昏暗些,免得惹人注目,悄悄地離開(kāi)了乳母尼姑家。那鄰居家也早已把吊窗和格子門(mén)關(guān)了,從窗門(mén)縫隙里透出來(lái)的燈光,比螢火光還顯得微弱,令人覺(jué)得可憐。
源氏公子來(lái)到目的地六條妃子的宅邸,這里的樹(shù)叢、庭前種植的花草都與別處迥異,住處分外幽雅恬靜。六條妃子儀態(tài)端莊,品位高雅,氣度非凡,絕非一般女子可以比擬。公子到了這里,哪會(huì)想起墻根夕顏花之事呢。翌日早上,稍許貪睡了些,及至旭日升起時(shí)才起程回府。他那迎著朝陽(yáng)的姿態(tài),神采奕奕非常優(yōu)雅,人們對(duì)他贊不絕口,是有其道理的。今日歸途中,又經(jīng)過(guò)那夕顏花的窗前。往日赴六條時(shí),每每經(jīng)過(guò)此處,卻一向不曾在意,只因區(qū)區(qū)扇面上的題歌,竟撥動(dòng)公子的心弦。他尋思:“這里面住的是什么樣的人家呢?”此后,往來(lái)路過(guò)此處,必定注目察看。
數(shù)日后,惟光前來(lái)拜訪,他客套地道了開(kāi)場(chǎng)白:“家母的病況,至今還是未見(jiàn)好轉(zhuǎn),我忙于諸多奉侍,以至遲至今日才……”然后走到源氏公子身旁,秘密地對(duì)公子說(shuō):“前些日子您有過(guò)吩咐之后,我就叫家人找個(gè)熟悉鄰居家情況的人,探詢了一下,不過(guò)那人了解的情況也不多,他相當(dāng)秘密地告訴說(shuō):‘那戶人家里自五月間起,來(lái)了個(gè)人,她究竟是個(gè)什么身份的人,連家人都不告知。’于是,我自己怯生生地悄悄從鄰居家的籬笆墻縫里窺視,透過(guò)垂簾望見(jiàn)一群年輕侍女的身影,從她們穿的和服裙,外加罩上長(zhǎng)裙來(lái)看,她們是在侍候她們的女主人。昨日傍晚夕陽(yáng)余暉一直照射到這家的深處,我趁這家屋內(nèi)能看得清楚時(shí),窺視了一下,只見(jiàn)有個(gè)女子坐在那里寫(xiě)信。此人的長(zhǎng)相誠(chéng)然很標(biāo)致。她似乎在沉思著什么問(wèn)題,在她身旁侍候的侍女們,悄悄地在哭泣,這些情景我都清楚地看見(jiàn)了。”
源氏公子微笑著,心想:“我還想知道得更詳細(xì)些啊!”惟光暗自尋思:“我這主人,社會(huì)名望好,身份高貴,風(fēng)華正茂,天下女子贊聲不絕,無(wú)不欣羨,從具備這些優(yōu)越條件的角度來(lái)說(shuō),如若少了風(fēng)流韻事,缺乏風(fēng)情,豈不是美中不足,令人感到寂寞嗎?世間的一些凡夫俗子、身份卑微者,見(jiàn)如斯美女尚且動(dòng)心,更何況……”于是,惟光說(shuō):“我心想說(shuō)不定我還能巧妙地探索到一些事呢,我就制造出一點(diǎn)機(jī)會(huì),給一個(gè)年輕的侍女送去一封信。于是對(duì)方馬上用熟練的筆跡給我寫(xiě)了回信。看來(lái)那不是一個(gè)長(zhǎng)相不美的侍女。”
源氏公子說(shuō):“那么你就更進(jìn)一步和她套近乎,若不詳細(xì)調(diào)查清楚,就是美中不足了。”
源氏公子暗自想:“這戶夕顏花之家,大概就是那天雨夜品評(píng)中屬于下等之下等,是左馬頭認(rèn)為的微不足道的人家吧。不過(guò),其中說(shuō)不定會(huì)出乎意外地遇見(jiàn)可取的女子呢。”好奇心促使他總是想著世間稀奇的事。
且說(shuō),空蟬對(duì)源氏公子的態(tài)度過(guò)于冷淡,令他感到她同世間的一般女子很不一樣。源氏每念及此,心中就想:“如果那夜她的態(tài)度溫順些,那么我即使一時(shí)犯下痛苦的過(guò)失,也許會(huì)從此斷念。然而,她的態(tài)度那么強(qiáng)硬,叫我就此退卻罷休,我真是很不甘心。”因此,他始終沒(méi)有忘卻她。總之,源氏公子迄今對(duì)于像她這樣沒(méi)有什么特別優(yōu)異之處的女子,從不放在心上,可是自從聽(tīng)了先前的那次雨夜品評(píng)之后,他的好奇心越發(fā)無(wú)處不在了,他很想去探索領(lǐng)略各種不同階層的女子。不了解源氏公子的這種心態(tài),只顧天真直率地等待著他的另一個(gè)女子軒端荻,源氏公子并非覺(jué)得她不可愛(ài),但是,“那個(gè)冷酷的空蟬佯裝不知此事,實(shí)際上恐怕早已注意到此事了吧”,想到這些,源氏公子不免內(nèi)疚于心,他心想:“首先,待我觀察透空蟬的心思后再說(shuō)。”就在這過(guò)程中,伊豫介從赴任國(guó)上京城來(lái)了。他首先趕緊來(lái)參見(jiàn)源氏公子。
伊豫介因從海路乘船來(lái)的緣故,曬得膚色稍黑,旅途疲勞,容貌顯得憔悴、呆板,令人看了覺(jué)得不舒服。不過(guò),論人品、出身,他并不卑賤,看上去雖然是個(gè)老人,但還蠻漂亮的,形態(tài)也不俗,總覺(jué)得他有些非同尋常的地方。他談到赴任國(guó)的許多故事時(shí),源氏公子本想問(wèn)他伊豫國(guó)當(dāng)?shù)氐囊恍┣闆r,諸如“伊豫溫泉浴槽板,周圍可知有多少”等,但總覺(jué)不好意思,于心不安。只是暗自尋思,回憶起諸多風(fēng)流韻事。他想:“對(duì)待如此厚道的長(zhǎng)者,作這樣的想法,實(shí)在太荒謬,于心有愧啊!也許這種戀愛(ài)的確是非同小可的過(guò)失。”他想起雨夜品評(píng)時(shí)左馬頭的諫言,更覺(jué)對(duì)不住伊豫介。他又想到空蟬的人品:“那個(gè)空蟬對(duì)我心腸冷酷,著實(shí)可恨,不過(guò)她對(duì)丈夫伊豫介確實(shí)很忠誠(chéng),這點(diǎn)令人敬佩。”
后來(lái),源氏公子又聽(tīng)見(jiàn)伊豫介說(shuō):“此番進(jìn)京為的是操辦女兒軒端荻的婚嫁事,并擬帶著妻子空蟬一同到赴任國(guó)去。”源氏公子聽(tīng)了此番話后,心中不免慌亂焦急。待伊豫介走后,他便與小君商量:“你能不能再給我安排一次會(huì)見(jiàn)你姐姐空蟬?”小君心想:“縱令我姐同意見(jiàn)面,也不是那么輕而易舉地就能偷偷幽會(huì),何況姐姐自認(rèn)為與身份高貴者不般配呢,事到如今,再怎么設(shè)法恐怕也白搭。姐姐認(rèn)為這種事是見(jiàn)不得人的丑事,早已斷念了。”
至于空蟬這方,她覺(jué)得讓源氏公子把自己全然忘卻,難為他一往情深,自己做得未免太絕情,太沒(méi)情趣了,因此每當(dāng)有機(jī)會(huì)回信時(shí),在措辭上委婉些,或者添些風(fēng)雅的詞句,作些動(dòng)人的和歌什么的,使源氏公子看了覺(jué)得親切,有情趣,很可愛(ài)。空蟬的這種態(tài)度,使源氏公子雖然覺(jué)得她是個(gè)冷漠可恨的女子,但是無(wú)法把她忘卻。
還有另一個(gè)女子軒端荻,如今盡管有了夫婿,身份已定,但是源氏公子覺(jué)得她依然采取順從自己意思的態(tài)度,因此也就放心,盡管耳聞諸多關(guān)于她結(jié)婚的傳聞,源氏公子都沒(méi)有特別動(dòng)心。
秋季來(lái)臨。諸多事端使源氏公子焦躁不安,心緒紊亂。由于他很少前往左大臣宅邸,葵姬難免滿懷怨恨。六條妃子方面最初拒絕公子的求愛(ài),好不容易接受了他的愛(ài)之后,豈知公子的態(tài)度忽然一變,竟疏遠(yuǎn)了她。六條妃子好傷心啊!她想:“在未曾發(fā)生關(guān)系之前,他的那份熱誠(chéng),那份情深,都到哪兒去了?”這位妃子的性格是總好把事情往極端處想,她想:“兩人的年齡不相稱[93],他們倆的事,萬(wàn)一泄漏出去,被世間的人們有所耳聞,可就……為此而疏遠(yuǎn)又未免太薄情。”她越想越傷心。源氏公子沒(méi)有前來(lái)造訪之夜,她獨(dú)寢自憐,萬(wàn)感交集,深陷悲嘆,難以成眠。
一天清晨,朝霧彌漫,眾侍女催促源氏公子起身,他睡眼惺忪,一邊唉聲嘆氣,一邊步出六條宅邸。一個(gè)名叫中將的侍女,打開(kāi)一扇格子門(mén),又將圍屏的簾子撩起,以便女主人目送公子。六條妃子抬頭朝外看,只看見(jiàn)源氏公子正在觀賞栽種在庭院里的爭(zhēng)妍斗麗的奇花異草,流連忘返。他那姿態(tài)之美,著實(shí)無(wú)與倫比。他在侍女中將的陪同下向走廊那邊走去。侍女身穿一件合乎季節(jié)的紫菀色衣服,外罩輕羅質(zhì)地的裙子,腰身纖細(xì),體態(tài)婀娜。源氏公子回眸,讓她在角落上的房前欄桿邊上小坐,端詳著她那謹(jǐn)小慎微的舉止和美麗的垂肩發(fā),覺(jué)得她長(zhǎng)得真漂亮,隨即脫口而出:
“心離名花言謹(jǐn)慎,
不摘朝顏將悔恨。[94]
怎么辦呢?”說(shuō)著,他握住侍女中將的手。中將本是善于作歌的人,旋即答道:
朝霧迷茫緊出發(fā),
君心不留斯名花。
侍女中將特意將源氏公子的詩(shī)情引向女主人身上。
這時(shí),一個(gè)長(zhǎng)相格外可愛(ài)的侍童,以合乎理想的姿態(tài),活像特為這場(chǎng)面而設(shè)置的人物,不顧露珠把他的肥大裙褲腳濡濕,撥開(kāi)花枝走進(jìn)花叢中,摘了一朵牽牛花,獻(xiàn)給源氏公子,這情景簡(jiǎn)直可以入畫(huà)。即使偶然路過(guò)瞥見(jiàn)一眼源氏公子那俊美的容顏,都無(wú)不深深地動(dòng)心,縱令不解情趣的山樵野叟,也都想在花木蔭下小憩,這難道不是人之常情嗎?但凡知曉這位公子的俊美容貌者,無(wú)不各自依照自己的身份,欲把自己覺(jué)得十分可愛(ài)的女兒,送去給他當(dāng)使喚丫頭,或者自家有姿色并不難看的妹妹,也希望把她送至源氏公子身邊侍候,哪怕地位卑微也心甘情愿,更何況能有某種一時(shí)的機(jī)會(huì),十分接近地聆聽(tīng)這位源氏公子說(shuō)話,仰望他那俊美容貌和典雅神采。只要稍許懂得一些情趣的女子,怎么會(huì)把這位公子等閑視之呢,她著急并擔(dān)心的是,公子不能夠無(wú)拘無(wú)束地經(jīng)常來(lái)造訪共敘。
且說(shuō)那位惟光,自從接受了源氏公子的吩咐,讓他窺探鄰居家情況,后來(lái)似乎大有進(jìn)展,了解到相當(dāng)詳細(xì)的情況,特前來(lái)稟報(bào)說(shuō):“那人家的女主人究竟是什么人,誰(shuí)也猜不著。看起來(lái)非常隱蔽,似乎不愿讓人知道她的來(lái)歷,大概生活過(guò)得太悠閑無(wú)聊而覺(jué)得寂寞的緣故,她才遷到這朝南的、有半截帶格子的板窗的狹窄長(zhǎng)屋來(lái),每當(dāng)大街上響起行車的聲音,年輕的侍女們似乎就會(huì)窺視,有時(shí)一個(gè)像是這家的女主人的女子,也悄悄地前來(lái)參與窺視,隱約看去,她的長(zhǎng)相相當(dāng)可愛(ài)。有一天,大街上來(lái)了一輛車,車前開(kāi)道者揚(yáng)聲要人們讓路,正在窺視的女侍童急忙往里間跑,稟報(bào)說(shuō):‘右近小姐,快來(lái)看呀,頭中將大人的車子打這兒通過(guò)吶。’其他許多侍女聞聲也都出來(lái)了,其中有個(gè)地位相當(dāng)高的侍女用手示意:‘嘿,別嚷!’她問(wèn)女童:‘你怎么知道是頭中將大人?讓我來(lái)瞧瞧。’說(shuō)著悄悄地走到這邊來(lái),通往長(zhǎng)屋這邊的通道上臨時(shí)架著一道板橋,由于趕著走過(guò)來(lái),她被衣裳的下擺給絆住了,她踉蹌地摔倒,差點(diǎn)從橋上掉下去,她生氣地埋怨道:‘哎喲,你這葛城之神,竟架起這么一道危險(xiǎn)的橋。’[95]本想前往窺視的興致也因此一掃而光了。頭中將身穿貴人常用的便裝,還帶上數(shù)名隨從。有人問(wèn)女童:‘你怎么知道是他們呢?’女童告訴她們那人是誰(shuí),這人是誰(shuí),一一舉出他們的名字。她認(rèn)識(shí)頭中將的隨從和侍童,所以知道車內(nèi)的人是頭中將。”
惟光稟告上述情況之后,源氏公子說(shuō):“如若確實(shí)看清車內(nèi)的情形就好了。”源氏公子暗自揣摩:“莫非那位女主人就是先前雨夜品評(píng)時(shí),頭中將談到他覺(jué)得可憐,至今還難以忘懷的女子常夏嗎?”他想到這些,臉上就露出想了解得更多一些的神色。惟光看在眼里,笑著說(shuō):“其實(shí),我和那家的一個(gè)侍女,巧妙地攀談上了,她干得相當(dāng)不錯(cuò),無(wú)一遺漏地把那家中的情況都告訴我。有個(gè)年輕女子裝作與同輩侍女打成一片,操著她們?nèi)粘5挠谜Z(yǔ),我故意裝糊涂,裝著受騙的樣子,出入他們家。這些侍女們以為她們能夠嚴(yán)守秘密,殊不知有小孩在,小孩有時(shí)候難免說(shuō)漏了嘴,稱呼主人,其他侍女們就趕緊加以掩飾,用話打岔,試圖搪塞過(guò)去,仿佛這里就沒(méi)有什么女主人。”惟光說(shuō)著笑了。源氏公子說(shuō):“去探望乳母尼姑時(shí),順便讓我也窺視一下吧。”源氏公子的好奇心,不免又在涌動(dòng),他想:“那里雖然是臨時(shí)的歇宿之處,不過(guò),從住家的情況看來(lái),正是左馬頭輕蔑的下品人家吧,其中說(shuō)不定也能挖掘出意外的可取之物來(lái)呢。”
惟光本來(lái)就是唯主人之命是從的人,哪怕是一星半點(diǎn)的小事,他也絕不違背主人的心意,何況他自己也是個(gè)用心周到的好色者,對(duì)這種事格外感興趣,想方設(shè)法有步驟地進(jìn)行,終于使源氏公子得以開(kāi)始和那家女主人悄悄地幽會(huì)了。至于事情經(jīng)過(guò)的來(lái)龍去脈,相當(dāng)煩瑣,按慣例就此省略。
且說(shuō)源氏公子未能徹底查明這個(gè)女子究竟是誰(shuí),因此也不把自己的名字告訴她。他極其隨便地裝扮,務(wù)求不引人注目,破例地不乘坐車輛或騎馬,只是徒步往返。惟光通過(guò)他的這些舉止揣測(cè):“主人對(duì)這個(gè)女子的那份心,恐怕是非同一般的了。”于是,惟光將自己的馬讓給源氏公子騎,他自己步行作陪。卻又滿腹牢騷,暗自抱怨:“好歹我也是個(gè)多情種,這般寒磣地徒步前往,叫對(duì)方看見(jiàn)了多難為情呀!”源氏公子為了不讓外人知曉,隨身只帶了上次傳遞夕顏花的那個(gè)隨從,和另一個(gè)誰(shuí)都不認(rèn)識(shí)的侍童而已。他還有所顧忌,生怕那女子會(huì)有線索,刨根問(wèn)底,因此連到鄰居的大貳乳母家作中間小憩也都免了。
那女子也心存疑竇,不知這位男士究竟是誰(shuí),為探明究竟,當(dāng)來(lái)送信者離開(kāi)時(shí),她就派人尾隨其后,或黎明時(shí)分公子離開(kāi)她家時(shí),她也派人跟蹤,了解他的去向以探知他家住何處。然而,源氏公子行蹤隱蔽,不讓對(duì)方探明。盡管如此,源氏公子迷戀她,不能不見(jiàn)她,心中總惦掛著她。雖然有時(shí)也反省,自己與她偷情,這樣做不好,是輕率之舉,頗感悔恨,但還是非常頻繁地往返她家。男女間這方面的情事,即使言行謹(jǐn)慎的人,有時(shí)也會(huì)亂了方寸的,源氏公子迄今體面地裝作一本正經(jīng),不做會(huì)被人指責(zé)的事,但是,這回不知怎的竟如此不可思議,清晨剛分別,隔著一個(gè)午間就覺(jué)得已經(jīng)等得不耐煩,心情焦灼,恨不得夜間幽會(huì)的時(shí)刻立即到來(lái)。另一方面,又強(qiáng)作鎮(zhèn)靜,自我抑制地想:“這簡(jiǎn)直是入魔似的,她也不是那么值得自己如此真愛(ài)的嘛。”可話又說(shuō)回來(lái),他想道:“此人從整體上看,姿態(tài)是那么驚人的溫柔,儀態(tài)大方,卻欠缺深謀遠(yuǎn)慮、沉穩(wěn)端莊的情趣,雖然看上去很年輕活潑,卻也不是未知男女之道的處女,出身似乎也不是很高貴,她究竟哪點(diǎn)優(yōu)秀,竟惹得我如此深入涉足。”他反復(fù)思考,連自己都覺(jué)得不可思議。
源氏公子在著裝上似乎格外用心,有意穿些粗糙的便服,他的裝束完全改變了往常的模樣,面孔也盡量遮掩不讓人看清,于夜深人靜時(shí)分悄悄地出入這戶人家,活像昔日物語(yǔ)作品中描寫(xiě)的妖怪。至于夕顏方面也不免覺(jué)得有些毛骨悚然而暗自悲嘆,不過(guò),即使在黢黑中探手摸索,大致上也能知道斯人的體態(tài),她心想:“此人究竟是什么樣的人?可能還是鄰居的那位好色者惟光引領(lǐng)來(lái)的吧。”她懷疑惟光大夫[96]。惟光方面始終掛著一副若無(wú)其事的面孔,佯裝此事出乎意料似的,他依舊在這家四處歡鬧,因此夕顏不知這究竟是怎么回事,雖然覺(jué)得此公子對(duì)自己的情愛(ài)深,但不曉得斯人的人品如何,有點(diǎn)莫名其妙,于是,陷入奇妙的沉思。
源氏公子也覺(jué)得:“此女子對(duì)自己似乎無(wú)戒心,如此信賴自己,會(huì)不會(huì)讓自己麻痹大意,然后她忽然隱蔽起來(lái),讓你不知道上哪兒才能找到她?這里是她臨時(shí)藏身之處,也許不知什么時(shí)候,她會(huì)遷居到別的什么地方呢。”萬(wàn)一追蹤不到她的身影,倘若能就此絕念,只當(dāng)是獲得了一時(shí)的慰藉而了結(jié)這份情緣,倒也罷了,可是源氏公子怎么也不甘心就此罷休,每當(dāng)為了避忌人們的目光不去和她幽會(huì)的夜晚,總是擔(dān)心她會(huì)不會(huì)不知去向,實(shí)在令人難以忍受,極其痛苦,焦灼萬(wàn)分。因此,他想:“干脆不言明此女子是何許人,直接把她迎入二條院。如果此事被世人所知,引起非議,這也許也是前世因緣注定的,雖說(shuō)事情該如何辦,取決于我這顆心怎樣想,不過(guò),說(shuō)實(shí)在的,迄今自己還不曾對(duì)誰(shuí)如此戀戀不能忘懷,不知這是前世注定的什么緣分啊!”源氏公子想到這些后,就對(duì)夕顏說(shuō)道:“來(lái)!讓我們到另一個(gè)比此處更舒適的地方,悠閑自在地?cái)⒄劙桑 毕︻佌f(shuō):“盡管您如是說(shuō),但我總覺(jué)得很怪異,您對(duì)事情的處理辦法異乎尋常,我總覺(jué)得有點(diǎn)害怕呀。”她說(shuō)話的口吻天真無(wú)邪,源氏公子想:“說(shuō)得也是啊!”便露出微笑,親切地說(shuō):“看來(lái)我們倆當(dāng)中必有一人是騙人的狐貍精啰,那么你權(quán)且把我當(dāng)作狐貍精,受騙一次吧。”他的親切使夕顏完全順從,她心想:“跟他去也無(wú)妨。”源氏公子雖然覺(jué)得自己這樣做非常不體面,但是夕顏一心一意信賴自己的這份心,確實(shí)非常值得珍惜。可是他總懷疑此女子莫非就是頭中將述懷時(shí)所說(shuō)的那個(gè)常夏。他回想起頭中將作的有關(guān)那女子品格的種種敘述,這問(wèn)題首先浮現(xiàn)在他腦海里,他體察到這女子隱瞞她的出身經(jīng)歷,自然有其道理,因此他也沒(méi)有強(qiáng)行追問(wèn)到底。他甚至還這樣想:“從此女子的表現(xiàn)上看來(lái),她似乎無(wú)心突然背叛我而逃遁別處,如果我久不來(lái)接近她,把她棄置一旁,說(shuō)不定她會(huì)變心,否則的話,眼下看不出她會(huì)有鬧別扭而突然隱遁起來(lái)的心思,因此,如果我稍許移情于別的女子,也許反而更有情趣呢。”
八月十五之夜,月光普照,板屋縫隙多,月光透過(guò)縫隙篩落進(jìn)來(lái),這種不熟悉的住家情況,使源氏公子感覺(jué)稀奇。大概是臨近黎明時(shí)分的緣故,鄰居家的人們?cè)缭缧褋?lái),傳來(lái)了卑微男人們的說(shuō)話聲:“啊!真冷,今年的買賣可真不景氣,鄉(xiāng)間周圍的生意也很不好做,實(shí)在令人擔(dān)心!……喂!北鄰家的,你聽(tīng)我說(shuō)呀!”諸如此類,彼此對(duì)話的聲音,隔著板墻,不時(shí)地傳送過(guò)來(lái)。貧苦的人們,各自為了自己的生計(jì),早早醒來(lái),忙忙碌碌操持著各自的活兒,物件撞擊發(fā)出叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)穆曧懀路鹁驮诙呅帯O︻侊@得相當(dāng)不好意思。如果她是個(gè)講究體面好裝腔作勢(shì)的人,那么住在這樣寒磣的地方,定然會(huì)感到難為情,恨不得有地洞可鉆吧。然而,她是個(gè)性格豁達(dá)的人,并沒(méi)有真切地感到有什么難受、悲傷或難為情,她的態(tài)度和姿容確實(shí)很有品位,她天真爛漫,四周無(wú)比嘈雜的聲響,四周人們的粗魯、沒(méi)規(guī)矩,她仿佛都視而不見(jiàn)置若罔聞,并不特別介意,其實(shí),與其多余地感到難為情而面紅耳赤,莫如像她這樣,讓人看來(lái)反而覺(jué)得她很寬容。那腳踏杵搗米,石頭撞擊碓臼發(fā)出的砰砰聲,比轟隆轟隆的雷鳴還響,仿佛就在枕邊轟鳴。源氏公子覺(jué)得“實(shí)在震耳欲聾”,卻不知這是什么聲響,只覺(jué)得響聲怪異,令他感到很不舒服。此外就是諸多令人膩煩的嘈雜聲。四面八方隱約傳來(lái)在搗衣板上捶打粗布衣裳的聲音,間中還夾雜著飛雁掠空的悲鳴,雜音交錯(cuò),釀成一股莫名的哀愁氛圍,叫人實(shí)在難以忍受。
源氏公子所在的房間,靠近房屋的一頭,他自己打開(kāi)了拉門(mén),和夕顏一起眺望戶外的景色。只見(jiàn)小小的庭院里種植著漂亮的淡竹,庭前種植的花草樹(shù)木上的露珠,在曉月殘光的映照下,即使在這樣的場(chǎng)所,也同樣閃爍生輝。源氏公子在宮中,聽(tīng)?wèi)T了即使近在咫尺的壁間的蟋蟀唧唧啼鳴,聽(tīng)起來(lái)也像是從遙遠(yuǎn)的他方傳來(lái),此處的秋蟲(chóng)鳴聲此起彼伏,喧囂嘈雜,聽(tīng)起來(lái)仿佛就在耳邊作響,他卻反而覺(jué)得別有一番情趣,這大概是緣于他深戀夕顏,故萬(wàn)般缺點(diǎn)都能寬容吧。
夕顏身穿白色夾衫,外面罩上一件質(zhì)地柔軟的淡紫色外衣,色澤雖然并不華麗,但她的身形卻非常窈窕可愛(ài)。盡管沒(méi)有格外突出可供指點(diǎn)的優(yōu)秀之處,但是她的體態(tài)裊娜多姿,言談舉止楚楚動(dòng)人,令人覺(jué)得她簡(jiǎn)直太招人憐惜了。源氏公子雖然覺(jué)得,此女子若能再添上一點(diǎn)深思熟慮、沉穩(wěn)莊重就更好了,但還是希望和她作更多的推心置腹的交談,于是對(duì)她說(shuō):“我說(shuō)呀,讓我們遷移到附近一個(gè)地方,舒適地交談到天亮吧。在這里如此這般地待下去,令人感到很苦悶。”夕顏落落大方地說(shuō):“為何如此著急?!”源氏公子向她立下不僅是今生,還有來(lái)世的海誓山盟,博得夕顏對(duì)他的信賴,她逐漸對(duì)他不存戒心,坦誠(chéng)相待,她的這種真誠(chéng)而天真的氣質(zhì),令人感到特別異乎尋常人,不像是個(gè)已婚的女子。源氏公子此刻已無(wú)法顧忌會(huì)招來(lái)世人的什么微詞了,他便把侍女右近叫來(lái),讓她叫隨從將車子拉到門(mén)內(nèi)來(lái)。這家的侍女們都知道源氏公子的這番戀情非比尋常,盡管不了解公子是何等身份的人,總覺(jué)有點(diǎn)不安,但是終歸還是對(duì)他們的戀愛(ài)寄予希望。
臨近黎明時(shí)分,沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)雄雞報(bào)曉的啼鳴,卻傳來(lái)了眾多上了年紀(jì)的修行者祈禱并膜拜的聲音,他們大概是在進(jìn)行登上奈良縣金峰山參拜前的齋戒吧,源氏公子想象著他們時(shí)而站立時(shí)而跪坐的舉止,是多么艱辛的修行啊,覺(jué)得實(shí)在可憐。他心想:“浮世無(wú)常,宛如朝露,何苦為了自身的貪婪對(duì)它索求什么呢。”他側(cè)耳傾聽(tīng),只聽(tīng)見(jiàn)傳來(lái)“南無(wú)當(dāng)來(lái)之導(dǎo)師[97]”的誦經(jīng)聲和頂禮膜拜聲。他聽(tīng)了心中有所感動(dòng),對(duì)夕顏說(shuō):“你聽(tīng)聽(tīng),那些老人們不僅為今生,還為來(lái)世祈禱呢。”他深為感動(dòng),遂吟道:
前賢可效優(yōu)婆塞[98],
山盟來(lái)世莫忘懷。
舉長(zhǎng)生殿的故事為例,太不吉利,因此不引用“比翼鳥(niǎo)”[99]的典故,而海誓山盟同生在五十六億七千萬(wàn)年之后彌勒菩薩出世之時(shí)。這盟約的未來(lái)太遙遠(yuǎn),太夸大其詞了。夕顏答歌曰:
前世宿緣已薄命,
豈敢指望來(lái)世福。
如此這般的作歌贈(zèng)答,實(shí)際上能有多少會(huì)心傳意呢?也許是靠不住的。
曉月行將隱入山頭,在朦朧的月影下,夕顏的心神驀地不知馳騁向何方,她躊躇不決,源氏公子多方勸導(dǎo),催促她動(dòng)身,曉月突然隱沒(méi)云中,曙色景致別有一番情趣。源氏公子習(xí)慣于在天未大亮之時(shí)急忙上路,遂將夕顏輕巧地抱上車內(nèi),命右近同車前往。
車子來(lái)到夕顏家附近的一處院落,呼喚守院者出來(lái)開(kāi)門(mén)。源氏公子掀起車簾,望見(jiàn)車外一片荒涼,仰望院門(mén),只見(jiàn)院門(mén)幾乎被葳蕤的海州骨碎補(bǔ)草所掩隱,四周的樹(shù)木茂密,呈現(xiàn)一股無(wú)以名狀的陰森氛圍。朝霧濃重,空氣潮濕,由于車簾掀開(kāi),潮氣使衣袖都變得濕漉漉的了。源氏公子說(shuō):“我從未經(jīng)歷過(guò)此種情況,實(shí)在是令人操心勞神啊!”遂吟歌曰:
“古人可曾戀惆悵,
披星戴月未曾嘗。
你習(xí)慣嗎?”夕顏含羞靦腆地答歌曰:
“山頭若何心未知,
唯恐途中月消失。[100]
我害怕呢!”說(shuō)著露出怯生生恐懼的樣子,源氏公子以為她可能是住慣了那種狹窄而人多的地方的緣故,覺(jué)得蠻有趣的。
隨從將車子拉進(jìn)門(mén)內(nèi),停在西廂房前,卸下牲口,將車轅架在欄桿上,源氏公子等人坐在車內(nèi)等候侍者把房間收拾干凈。在這過(guò)程中,右近觀察這般光景,不免浮想聯(lián)翩,暗自回想起過(guò)去頭中將與夕顏私通等事。從看管院落的男侍的那種殷勤接待來(lái)客的樣子來(lái)看,源氏公子究竟是什么身份的人,她心中已完全估計(jì)到了。天色逐漸明亮,當(dāng)萬(wàn)物隱約可辨的時(shí)分,源氏公子等人便下車,盡管是臨時(shí)加以收拾的房間,但是總算能及時(shí)地把房間拾掇得干干凈凈。守院者說(shuō):“侍候者誰(shuí)都沒(méi)有來(lái),恐怕有諸多不便啊!”此人是源氏公子的親信管家之下手,曾經(jīng)在左大臣宅邸內(nèi)進(jìn)進(jìn)出出伺候,他走近公子身邊說(shuō):“是否叫些人來(lái)侍候?”源氏公子阻止他說(shuō):“我是特意挑選這處估計(jì)無(wú)人會(huì)來(lái)的居所,你要給我保守秘密,絕對(duì)不得向外人泄密。”此人趕緊去準(zhǔn)備早粥伺候,做是做好了,可是由于人手不夠,狼狽周章。源氏公子也未曾經(jīng)歷過(guò)在如此荒涼的旅居所就寢,此刻除了與夕顏纏綿無(wú)盡地傾吐心曲,宛如“息長(zhǎng)川”[101]滔滔不絕外,別無(wú)他事可做。
到了太陽(yáng)上升老高時(shí),源氏公子才起身,并親手把格子窗門(mén)支撐起來(lái),舉目望去,只見(jiàn)庭院非常荒蕪,不見(jiàn)人影,極目遠(yuǎn)眺,唯見(jiàn)古樹(shù)葳蕤,陰森可怕。近處的草木等,也沒(méi)有值得一看的。一派悲秋的景象。池子里的水也被水草所掩蓋,這個(gè)庭園不知什么時(shí)候,竟變成如此可怕的荒廢園子。遠(yuǎn)離主房的那邊,蓋有一些房屋,似乎有人在住著,卻又距離此處太遠(yuǎn)。源氏公子說(shuō):“這里可真夠荒涼啊!就算有鬼居住此地,也會(huì)寬容我吧。”直至此刻,源氏公子還是遮著臉不讓她瞧見(jiàn),夕顏對(duì)此心中頗覺(jué)難過(guò),源氏公子覺(jué)得兩人既已親昵到如此程度,自己還把臉遮掩,顯得隔閡,未免不近情理,于是吟歌曰:
“夕露潤(rùn)花盡開(kāi)顏,
只緣瞥見(jiàn)一線牽。[102]
露之光如何呀[103]?”
夕顏斜著眼瞥了源氏公子一眼,低聲答歌曰:
光輝熠熠花上露,
只因黃昏眼模糊。[104]
盡管此歌不算高明,不過(guò)源氏公子覺(jué)得蠻有趣味。源氏公子如此推心置腹地對(duì)待夕顏,他那模樣之美,真是世間無(wú)與倫比,更何況在這樣的場(chǎng)合,甚至令人覺(jué)得是不是鬼使神差,有不吉利之感。源氏公子對(duì)夕顏說(shuō):“你對(duì)我總是保持一定的距離,我很難過(guò),因此我也不想露出真面目。到了現(xiàn)在,你至少哪怕報(bào)一下你的姓名呢,不然太令人掃興了。”夕顏答道:“我乃‘漁人之子無(wú)定宿’[105]嘛。”她那副尚有隔閡的神態(tài),倒使源氏公子覺(jué)得她十分嬌媚。源氏公子說(shuō):“那就無(wú)可奈何啰。這恐怕也是‘起因在我’[106],怨不得你呀。”源氏公子時(shí)而吐露怨恨之心情,時(shí)而又柔情蜜語(yǔ),這一天就這樣打發(fā)過(guò)去了。
惟光帶了些水果,前來(lái)探訪此處隱蔽的住家。可是他擔(dān)心右近會(huì)埋怨他從中牽線,所以不敢貿(mào)然走近源氏公子身邊。惟光暗自思量:“公子為了這個(gè)女子,不辭辛苦,在如此荒蕪的地方落腳,的確蠻有意思的。”他揣摩著:“此女子必有值得公子付出如此代價(jià)之處。”他覺(jué)得自己本來(lái)滿可以捷足先登將她搶到手的,可卻把她讓給了公子,未免太過(guò)大方啦,想著又覺(jué)得有些后悔。
源氏公子眺望著無(wú)比寂靜的日暮的蒼穹,主房的深處昏暗,夕顏覺(jué)得有點(diǎn)害怕,遂將一頭的垂簾掀起,并在源氏公子身旁躺了下來(lái)。他們彼此凝望,看見(jiàn)對(duì)方在夕陽(yáng)余暉映照下的臉龐,夕顏覺(jué)得自己竟出乎意外地來(lái)到這樣的地方,實(shí)在不可思議,翩躚的浮想和哀嘆也逐漸淡忘,略微顯出一副親昵信賴的神態(tài),著實(shí)可愛(ài)。成日依偎在源氏公子身旁,她對(duì)四周的環(huán)境顯得怯生生的模樣,既天真爛漫又招人愛(ài)憐。源氏公子早早地就將窗戶和格子門(mén)關(guān)上,并叫人把燈火點(diǎn)亮。源氏公子埋怨說(shuō):“瞧!我們已成推心置腹的伴侶,可你至今心中尚存疑慮,還不愿告訴我你的真實(shí)姓名,使我感到傷心。”這時(shí),源氏公子想象著:“父皇不知有多著急地在尋找我吧,可是叫使者們到哪里去尋找呢。”接著又想:“自己為什么如此癡迷?真不可思議。至于六條御息所那邊,我久疏造訪,她不知有多么苦惱,我遭她怨恨,確是很痛苦,不過(guò),她的怨恨也不無(wú)道理。”每當(dāng)憐惜戀人時(shí),源氏公子首先想到的,就是六條御息所。可是眼前面對(duì)的這位夕顏,天真無(wú)邪,實(shí)在可愛(ài),相形之下,六條御息所那邊,遇事總是過(guò)于深思熟慮,令人感到苦悶,不免有點(diǎn)想舍棄她。源氏公子不覺(jué)間竟把此二人加以對(duì)比。
將近半夜,源氏公子剛迷迷糊糊進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),仿佛有個(gè)絕色美人坐在他的枕邊,對(duì)他說(shuō):“我如此傾心愛(ài)慕你這美少年,你卻無(wú)動(dòng)于衷不理睬我,竟把這樣一個(gè)沒(méi)什么格外可取之處的女子帶出來(lái),倍加寵愛(ài),這舉止未免太絕情啦。”說(shuō)著想把躺在他身邊的夕顏弄醒,源氏公子見(jiàn)狀,心里仿佛被夢(mèng)魘住了,大吃一驚,睡眼睜開(kāi),只見(jiàn)燈火全熄滅,源氏公子越發(fā)感到可怖,遂拔出長(zhǎng)刀放在身邊,他叫醒右近,右近害怕得只顧往公子身邊靠過(guò)來(lái)。公子對(duì)她說(shuō):“你去把過(guò)道上的值宿人叫醒,讓他們把紙燭點(diǎn)著端過(guò)來(lái)。”右近說(shuō):“外面這么黑,叫我怎么去呀。”“啊哈!你真像個(gè)小孩子!”源氏公子說(shuō)著笑了,旋即拍手喚人來(lái),四周傳來(lái)回響,陰森可怖。值宿人沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)召喚的掌聲,誰(shuí)都沒(méi)有來(lái),夕顏嚇得哆哆嗦嗦地全身顫抖,不知如何是好,只顧冒一身冷汗,濕漉漉的,真是嚇成魂不附體的模樣。右近說(shuō):“小姐天生膽怯,一有什么動(dòng)靜,就嚇得要命。如今出現(xiàn)這種情況,她心中不知有多么難受呢。”源氏公子也覺(jué)得:“夕顏確實(shí)很膽小,白日里也只顧凝望著天空,怯生生的,實(shí)在可憐。”于是對(duì)右近說(shuō):“我出去把人叫醒。拍手喚人,只傳來(lái)回響聲,真是討厭。你到她身邊來(lái)陪伴她一會(huì)兒。”源氏公子讓右近靠近夕顏,然后自己從西邊的旁門(mén)走了出去,一打開(kāi)房門(mén),只見(jiàn)過(guò)道上的燈火也全都熄滅了。
戶外涼風(fēng)習(xí)習(xí),值宿的人數(shù)很少,這些人都在酣睡。所說(shuō)的值宿人有:負(fù)責(zé)留守此院落者之子,即經(jīng)常在源氏公子身邊受使喚的年輕男子,殿上侍童和源氏公子的隨從,僅此三人而已。公子一召喚他們,留守院落者之子應(yīng)聲醒來(lái),源氏公子說(shuō):
“你點(diǎn)著紙燭拿過(guò)來(lái),告訴隨從要他不斷鳴弓弦[107],在這種人跡罕至的地方,你們還能放心睡大覺(jué)嗎?聽(tīng)說(shuō)惟光朝臣來(lái)過(guò),他此刻在哪兒?”
年輕人回答說(shuō):“他來(lái)過(guò)了,可是公子沒(méi)有吩咐他辦什么事,他說(shuō)明早再來(lái)迎接公子,撂下話就又回去了。”這個(gè)年輕人是宮中的瀧口[108]禁衛(wèi)武士,頗善鳴弓弦,他利索地一邊拉響弓弦,一邊吆喝:“小心火燭啰!”朝向留守人的居所那邊走去了。
源氏公子聽(tīng)見(jiàn)鳴弦聲,想象著宮中的情景:“此刻,將近午夜,該是值宿的殿上侍從唱名的時(shí)間已過(guò),正好是瀧口武士鳴弦唱名的時(shí)刻了吧。”如此看來(lái),估計(jì)此時(shí)還不到深夜時(shí)分。于是,源氏公子折回居室,他在漆黑中探手摸索,知道夕顏依然如故,躺在那里,右近在她身邊俯臥。源氏公子說(shuō):“喂,你怎么啦?嗨,不必嚇成這副模樣嘛。在如此荒涼的地方,狐貍精之類的東西,可能會(huì)出來(lái)嚇唬人,使你感到害怕。但是,既然有我在這里,諒它也不敢出來(lái)作祟。”說(shuō)著使勁把右近拽了起來(lái)。右近說(shuō):“實(shí)在太可怕了,我覺(jué)得非常難受,所以就趴了下來(lái)。恐怕小姐會(huì)更加難過(guò)吧。”源氏公子在黑暗中伸手去摸索夕顏的身子,說(shuō):“哦!為什么這樣……”源氏公子覺(jué)得她沒(méi)有呼吸,搖晃她的身軀,只覺(jué)得軟綿綿的,毫無(wú)反應(yīng),失去了知覺(jué),他心想:“她真是個(gè)孩子氣十足的人啊!大概是被妖魔把魂給勾走了吧。”他不知如何是好,簡(jiǎn)直束手無(wú)策。
此時(shí),瀧口武士把點(diǎn)燃了的紙燭端來(lái)。但是,右近已經(jīng)嚇得動(dòng)彈不了了。源氏公子把近旁的圍屏拉了過(guò)來(lái)?yè)踝∠︻伒纳碥|,對(duì)瀧口武士說(shuō):“把紙燭端過(guò)來(lái)。”但是遵守規(guī)矩的瀧口武士不敢上前去,只站在門(mén)檻處,源氏公子說(shuō):“把紙燭端過(guò)來(lái)再靠近些,守規(guī)矩也要看場(chǎng)合切時(shí)宜。”他把紙燭拿過(guò)來(lái)靠近一看,恍惚中隱約看見(jiàn)剛才夢(mèng)見(jiàn)的那個(gè)美女就在夕顏枕邊,驀地又全然消失了。
源氏公子心想:“這種事情,只在昔日的物語(yǔ)讀本中讀到,如今現(xiàn)實(shí)中看見(jiàn)了,真是稀罕事,同時(shí)也很恐怖。但更重要的是,夕顏現(xiàn)在怎么樣了?”他焦灼萬(wàn)狀,忐忑不安,顧不得自己的身份如何,躺倒在夕顏的身旁,一邊搖晃她一邊說(shuō):“醒醒呀,醒醒呀!”可是夕顏的身軀一味冷卻下去,她早已斷氣了。他束手無(wú)策,緘默不語(yǔ)了。
此時(shí),源氏公子身邊沒(méi)有得力可靠的人可供商量“怎么辦才好”。他想:“倘若有個(gè)法師,可以做法事驅(qū)除妖魔,在這種時(shí)候就能派上用場(chǎng),也可壯膽啊!”源氏公子自己雖然逞強(qiáng),然而畢竟年輕缺乏經(jīng)驗(yàn),眼見(jiàn)夕顏無(wú)常地猝死,無(wú)限悲傷卻又毫無(wú)辦法,只顧緊緊地抱住夕顏苦訴說(shuō):“啊!你活過(guò)來(lái)吧,不要讓我如此傷悲!”可是夕顏的軀體越發(fā)冰冷,漸漸變得不像人樣了。右近此前都嚇得暈頭轉(zhuǎn)向,此時(shí)清醒過(guò)來(lái),便號(hào)啕痛哭。源氏公子想起南殿鬧鬼恐嚇某大臣的故事[109],精神頓時(shí)振作,膽子也壯了起來(lái)。他告誡右近說(shuō):“眼下她雖然斷了氣,但未必就這樣死去。夜間的哭聲聽(tīng)起來(lái)格外響,啊!安靜些!”但是,由于事情來(lái)得太突然,源氏公子本身也覺(jué)得茫然不知所措。
源氏公子把瀧口那個(gè)年輕人喚來(lái),吩咐他說(shuō):“這里出現(xiàn)了怪事,有人被妖魔迷住,痛苦不堪,你現(xiàn)在立即派人前往惟光朝臣的歇宿處,說(shuō)我叫他即刻前來(lái),并機(jī)密地告訴惟光朝臣,倘若他兄長(zhǎng)阿阇梨在家的話,請(qǐng)把阿阇梨也帶來(lái)。不要聲張,以免被那位乳母尼姑聽(tīng)見(jiàn),因?yàn)槿槟改峁檬菢O不寬容這樁秘密行事的。”源氏公子口頭上雖然說(shuō)得理路清晰,可是內(nèi)心卻無(wú)限哀傷,夕顏的無(wú)常猝死使他悲痛萬(wàn)狀,再加上周圍環(huán)境那么陰森凄涼,真是難以言喻啊!
風(fēng)略微粗暴地勁吹,大概已過(guò)夜半時(shí)分,松林迎風(fēng)發(fā)出凄愴的松濤聲,異乎尋常的鳥(niǎo)兒在啼鳴,聲音嘶啞,源氏公子覺(jué)得宛如貓頭鷹在哀鳴[110]。他思緒萬(wàn)千,四周杳無(wú)人煙,人聲絕跡,不禁令人毛骨悚然。他無(wú)限后悔自己為什么要到這種荒郊野地來(lái)歇宿呢,如今懊惱已無(wú)濟(jì)于事。
右近嚇暈過(guò)去了,她依靠在源氏公子身邊,一個(gè)勁地顫抖不止,仿佛要抖死過(guò)去。他心想:“莫非這個(gè)女子也不行了嗎?”源氏公子拼命地緊緊抓住右近。這時(shí)候房間里唯有他一個(gè)人是頭腦清醒的,可是也想不出什么好對(duì)策來(lái)。燈火隱隱約約地在閃爍,映照著主房門(mén)口的屏風(fēng)上方,只覺(jué)得室內(nèi)的各個(gè)角落一片昏暗。他仿佛聽(tīng)見(jiàn)自己身后傳來(lái)輕微的腳步聲,似乎有人向這邊走過(guò)來(lái)。他心想:“倘若惟光快點(diǎn)來(lái)就好了。”惟光是個(gè)行蹤無(wú)定的花心男子,派去尋找他的人,到處尋覓也不見(jiàn)他的蹤影。長(zhǎng)夜漫漫,源氏公子覺(jué)得苦熬的這一夜,宛如度過(guò)了千年。
好不容易熬到聽(tīng)見(jiàn)遠(yuǎn)方傳來(lái)晨雞報(bào)曉的啼鳴,源氏公子情不自禁地左思右想:“不知自己前世造的什么孽,今世竟遭到如此危及性命的災(zāi)難,雖說(shuō)是咎由自取,自己在男女情愛(ài)上犯下了無(wú)可辯解的、悖逆常理的罪過(guò),從而招來(lái)報(bào)應(yīng),才發(fā)生了如此前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者的罕見(jiàn)的事件吧。事件既已發(fā)生,再怎么試圖隱瞞實(shí)際上是隱瞞不住的,風(fēng)傳至宮中自不消說(shuō),世間的種種流言蜚語(yǔ)勢(shì)必猖獗,甚至成為未經(jīng)世面的孩童那尖酸刻薄的話柄。迄今一路平安無(wú)事地走過(guò)來(lái),想不到結(jié)果竟落得天下蠢材的污名。”
惟光朝臣終于來(lái)了。惟光是迄今日日夜夜都侍候在源氏公子身邊聽(tīng)候他差遣的人,偏偏今夜就沒(méi)有守候在自己身邊,找也找不見(jiàn)他,又這么晚才來(lái),實(shí)在可恨,但是,待到招呼他來(lái)到自己身邊時(shí),自己想說(shuō)出來(lái)的事,又覺(jué)得太沒(méi)意思了,故頓時(shí)緘默說(shuō)不出話來(lái)。右近觀察惟光朝臣的神情,想起當(dāng)初就是他給源氏公子和夕顏小姐牽的線,見(jiàn)到他不由得放聲痛哭起來(lái)。源氏公子此刻也按捺不住自己的情緒,此前,自己獨(dú)當(dāng)一面強(qiáng)作堅(jiān)強(qiáng),照顧右近,可是一旦看見(jiàn)惟光,自己便松了口氣,悲傷的情緒猶如潮涌,在內(nèi)心中澎湃,他傷心地痛哭不已。過(guò)了好大一會(huì)兒,他才平心靜氣地說(shuō):“這里發(fā)生了極其不可思議的事,用凄慘或別的什么言辭都難以形容啊!據(jù)說(shuō)遇到這種突如其來(lái)的事變,誦經(jīng)可以驅(qū)邪,我想這么辦:祈求神佛保佑她生還。我要阿阇梨和你一道來(lái),他呢?”
惟光說(shuō):“阿阇梨昨日回比睿山了。不管怎么說(shuō),發(fā)生這樣的事,實(shí)在太不可思議了。她此前是否有什么癥狀?”
“沒(méi)有什么癥狀呀!”源氏公子說(shuō)著又潸潸落淚,那神態(tài)美極了,實(shí)在動(dòng)人,惟光望見(jiàn)他這番神情,情不自禁地也大聲痛哭了起來(lái)。
說(shuō)到底,還是年長(zhǎng)者閱歷深經(jīng)驗(yàn)豐富,遇見(jiàn)種種場(chǎng)合,都能應(yīng)付自如,在遭遇不測(cè)的情況下,這種人才是最得力,可以依靠的。源氏公子和惟光都是年輕人,遇上這種事,簡(jiǎn)直束手無(wú)策,盡管如此惟光還是絞盡腦汁想辦法,他說(shuō):
“這件事如若讓守院者知道恐怕不好,光他一個(gè)人大概還可以信得過(guò),可是他的家眷知道了,消息很自然地就會(huì)從此院完全泄露出去。因此首要的問(wèn)題就是要遷離此院。”
“可是,哪里還有比這里人煙更稀少的去處呢?”源氏公子說(shuō)。
“您說(shuō)得是啊!如果搬回她原來(lái)的五條住家,侍女們見(jiàn)狀勢(shì)必悲傷痛哭,熙熙攘攘,驚動(dòng)四周鄰里,難免有人會(huì)責(zé)問(wèn),世間自然會(huì)傳播各種流言蜚語(yǔ)。找個(gè)山中的寺院,那里也常有人辦理殯葬事宜,我們混在其間,不會(huì)引人注目。”惟光在尋思,思考之后他說(shuō):“過(guò)去,我曾認(rèn)識(shí)一個(gè)侍女,后來(lái)當(dāng)了尼姑,據(jù)說(shuō)她已遷居,就住在東山一帶,她是家父的乳母,年事已高,那一帶街坊鄰里為數(shù)不少。不過(guò),她家四周環(huán)繞著茂密的森林,是個(gè)幽靜的地方。”惟光說(shuō)著,趁黎明尚昏暗時(shí)分,趕忙把車子拉了過(guò)來(lái)。
源氏公子似乎沒(méi)有力氣把夕顏抱起來(lái),因此惟光連同鋪著的席子將夕顏裹住一并抱上車,夕顏個(gè)子?jì)尚。m說(shuō)人死了,卻不令人感到害怕,反而覺(jué)得她很可憐。鋪席無(wú)法裹嚴(yán)她的全身,她的黑發(fā)露了出來(lái),源氏公子看了十分傷心,只覺(jué)得眼前一片漆黑,既凄慘又悲傷,他想一路送她直至她化成灰燼,可是惟光說(shuō):“請(qǐng)您趁現(xiàn)在人跡還稀少的時(shí)候,趕緊騎上馬回二條院去。”惟光讓右近乘上載著夕顏尸體的車,并將馬讓給源氏公子騎上,他自己將裙褲腿捋高些,跟著車子徒步走出院子。他覺(jué)得這是一個(gè)多么奇異的意想不到的送殯場(chǎng)面,但是一看到源氏公子悲傷欲絕的神色,就奮不顧身、不顧一切地朝向東山那邊徑直遠(yuǎn)去了。源氏公子則宛如一個(gè)失魂落魄者,如夢(mèng)似幻,茫茫然地回到了二條院。
二條院里的人們暗地里紛紛議論:“公子不知是從哪里回來(lái)的呢,神情相當(dāng)痛苦啊!”源氏公子徑直進(jìn)入寢臺(tái)[111],壓抑著心中的苦悶,他越想越覺(jué)得悲傷、悔恨:“自己為什么不搭乘那輛車呢?萬(wàn)一她生還,她心中會(huì)怎么想?她肯定會(huì)以為我拋棄了她,怨恨我是個(gè)無(wú)情的男子吧。”他心亂如麻,無(wú)法理清自己的思緒,滿腦子想的凈是夕顏的事,但覺(jué)胸口堵得慌,頭也劇痛,全身似乎在發(fā)燒,痛苦不堪,他想:“與其活得如此悲慘,莫如死了干凈。”
日頭已升得老高,源氏公子還沒(méi)有起來(lái),侍女們深感疑惑,勸他用膳,喝早粥等,他一口也不沾,只顧一味咀嚼痛苦,心情極壞,非常沮喪。此時(shí),他父皇派使者前來(lái)。其實(shí),皇上早就已派使者尋找源氏公子的下落,沒(méi)有找到,皇上非常惦掛,因此,今天指派左大臣的公子們,作為使者登門(mén)造訪。源氏公子吩咐,只請(qǐng)頭中將一人,“進(jìn)到里面來(lái)站立,隔著垂簾說(shuō)話”[112]。
源氏公子對(duì)頭中將說(shuō):“我的乳母自今年五月間身患重病,她削發(fā)為尼,接受了佛戒等,大概是獲得神佛的保佑,得以起死回生,康復(fù)起來(lái),最近又再度發(fā)病,身體衰弱至極,她希望我再次前去探視。她是我幼小時(shí)最親近的人,在她彌留之際,如若不前去探望她,她定會(huì)覺(jué)得我太無(wú)情。我便前往乳母家探望她,不料她家有個(gè)仆人患病,病情突然嚴(yán)重起來(lái),還來(lái)不及把他送出家外,此仆人就死在乳母家中了。不巧此時(shí)我就在乳母家中,他們有所顧忌不敢將此事告訴我,待到日暮時(shí)分,才將尸骸送出家門(mén)。后來(lái)我才聽(tīng)說(shuō)了此事。當(dāng)前,宮中諸多祭神儀式在即,不料我身觸穢,誠(chéng)然不便,因而謹(jǐn)慎行事,不敢貿(mào)然進(jìn)宮參謁。再說(shuō),今日拂曉,我又偶感風(fēng)寒,頭痛得很,實(shí)在難受,只好委屈你站立隔簾交談,誠(chéng)屬無(wú)禮之至。”
頭中將說(shuō):“既然如此,我只能將事情的原委,如實(shí)啟奏圣上。昨夜舉辦管弦游樂(lè)會(huì)時(shí),圣上也差人四處尋找你,未能找到你,圣上神色甚不悅。”說(shuō)罷告退離去。頭中將旋即又折了回來(lái)[113],他對(duì)源氏公子說(shuō):“你到底是怎么觸穢了?你剛才所說(shuō)的一番話,聽(tīng)起來(lái)似乎不像是真的。”源氏公子嚇了一跳,心想:“莫非他察覺(jué)到什么?!”可還是裝作若無(wú)其事的樣子,回應(yīng)說(shuō):“沒(méi)有什么太多的詳情,你只需啟奏說(shuō)我意外地觸穢便可。實(shí)在是對(duì)不住父皇。”說(shuō)罷心中更覺(jué)悲傷萬(wàn)分,一想到夕顏的死,不由得傷心至極,更不想與任何人交談。源氏公子只把頭中將的弟弟藏人弁喚了進(jìn)來(lái),叫他如實(shí)將自己因觸穢而閉居家中的詳細(xì)原委再次啟奏圣上。還給左大臣邸上葵夫人那邊也寫(xiě)了封信,告知“由于發(fā)生了這樣的事情,暫時(shí)不能前往探望”。
傍晚,惟光前來(lái)參見(jiàn)源氏公子。由于源氏公子宣稱自身觸穢,故前來(lái)參見(jiàn)者,無(wú)不站立交談片刻旋即退出,緣此,在公子身邊的侍者也不多。源氏公子把惟光召進(jìn)來(lái),靠近他問(wèn)道:“情況怎么樣啦?她終于還是不行了嗎?!”他說(shuō)著以袖掩面,哭泣不已。惟光也熱淚潸潸地說(shuō)道:
“已經(jīng)毫無(wú)辦法了。讓她的尸骸長(zhǎng)期停放在山寺里也不妥當(dāng)。明日恰巧是適宜安葬的吉日。我認(rèn)識(shí)那里的一位德高望重的老僧,我和他商量,并拜托他代為辦理有關(guān)安葬的禮儀儀式了。”
源氏公子問(wèn):“跟她在一起的那個(gè)女子,情況如何?”
惟光答道:“這個(gè)女子似乎也活不下去了,她說(shuō):‘我莫如緊隨小姐一同去啊!’她困惑,整個(gè)亂了方寸,今早她還想身投峽谷自盡呢。她說(shuō):‘我要把此事告訴五條那戶人家。’我安撫她說(shuō):‘你少安毋躁,靜下心來(lái)思前顧后再說(shuō)。’”
源氏公子聽(tīng)罷,極度悲傷,他說(shuō):“我自己也萬(wàn)分痛苦,不知該如何處置自己才好啊!”
惟光說(shuō):“您不必如此自責(zé),一切事端皆是前世注定。這次發(fā)生的事件,絕不會(huì)向任何人泄漏,萬(wàn)事包在我惟光身上,定然妥善處理。”
源氏公子說(shuō):“你所說(shuō)的倒也在理。我也確信萬(wàn)事皆前世注定。不過(guò),由于我考慮欠周,花心所致,害死了一條人命,我不得不身負(fù)此罪名,實(shí)在非常痛心。你切勿告知你妹妹少將命婦等人,更不能告訴你家的那位乳母尼姑,她經(jīng)常告誡我不要到處悄悄去拈花惹草,如果讓她知道此事,我定會(huì)羞愧得無(wú)地自容。”他封住了惟光的嘴。
惟光說(shuō):“外人自不消說(shuō),就連執(zhí)掌有關(guān)葬禮儀式的法師們,我都沒(méi)有向他們吐露真實(shí)情況,而是因人而異,分別對(duì)他們巧言自圓其說(shuō)了。”公子聽(tīng)罷,覺(jué)得惟光辦事還可靠,稍微放心了。
侍女們稀稀落落地隱約聽(tīng)見(jiàn)他們的談話,不由得狐疑起來(lái),她們想:“奇怪呀!這是怎么回事?公子既然宣稱自身觸穢,連宮中都不去參謁,為什么竟如此悄悄地長(zhǎng)時(shí)間交談,還嘆息呢?”
源氏公子就辦理葬禮儀式事宜,叮囑惟光說(shuō):“萬(wàn)事不得辦得簡(jiǎn)慢啊!”
惟光說(shuō):“怎么會(huì)簡(jiǎn)慢呢。不過(guò)也沒(méi)有必要辦得過(guò)分鋪張。”說(shuō)罷要退出,源氏公子頓覺(jué)非常傷感,他說(shuō):“你也許會(huì)覺(jué)得很不適宜,但是如果我不能再見(jiàn)遺體一次,心中總是很不安,就讓我騎馬前往吧。”
惟光雖然覺(jué)得公子這樣做實(shí)在很荒唐,但還是說(shuō):“您既然想這樣做,也無(wú)可奈何,那么,早點(diǎn)起程,趕在夜色未深之前回府。”
于是,源氏公子更衣,換上最近悄悄前去夕顏?zhàn)〖視r(shí)所穿的那套便服,準(zhǔn)備出門(mén)。
此時(shí),源氏公子的心情十分沉重,痛苦不堪,他想象著要踏上不可思議的夜道前去,深恐途中遭遇危險(xiǎn),心中不免逡巡,可是如若不去,又無(wú)法排解悼念猝死的夕顏的無(wú)限悲傷,此時(shí)此刻,若不去見(jiàn)一下遺體,不知來(lái)世哪輩子才能再見(jiàn)面。便不顧一切,排除恐懼,照例帶著惟光和那個(gè)隨從前往,只覺(jué)得路漫漫十分遙遠(yuǎn)。
十七日夜晚,月兒當(dāng)空,一行來(lái)到賀茂川畔,前面舉著火把照明引路,火光昏暗,遙望鳥(niǎo)邊野[114]那邊,若在平常,源氏公子定會(huì)感到毛骨悚然,可是現(xiàn)在一門(mén)心思只想夕顏,哀傷滿懷,哪還會(huì)感到什么可怕,有的只是胡思亂想。他帶著這種思緒萬(wàn)千的心情好不容易來(lái)到了東山。
這一帶呈現(xiàn)一派荒涼景象,在一間木板葺屋頂?shù)姆孔咏裕d建了一間佛堂,一名老尼就在這里過(guò)著尼姑的生活,非常凄清靜寂。透過(guò)板墻縫可望見(jiàn)佛堂前昏暗的燈火那隱約的亮光,板屋內(nèi),只有一個(gè)女子的哭聲,外間有幾名法師時(shí)而在相互交談,時(shí)而特意壓低嗓門(mén),小聲念佛。這一帶各家寺院的初夜修行業(yè)已完畢,一片靜寂無(wú)聲,只有清水寺那邊,還見(jiàn)到許多燈火,適值十七日之夜,因此參拜寺廟的往返者甚多。
且說(shuō)這家寺院里的這位老尼有個(gè)兒子是位高僧,源氏公子聽(tīng)見(jiàn)他用尊貴的聲音念誦經(jīng)文,情不自禁地潸潸落淚,無(wú)法控制。進(jìn)到屋內(nèi)一看,只見(jiàn)右近背著燈火,與夕顏的遺體隔著屏風(fēng),趴在地板上。源氏公子能夠體察到右近此時(shí)的心情:“孤身一人在這樣的地方,多么悲戚寂寞啊!”
源氏公子覺(jué)得夕顏的遺體并不使人有可怕的感覺(jué),那模樣倒是蠻可愛(ài)的,他覺(jué)得此刻的她與生前的她,似乎沒(méi)有什么變化。源氏公子握住夕顏的手,說(shuō):“請(qǐng)讓我再聽(tīng)一次你的聲音,不知我們前世結(jié)下了什么緣分,今世僅能作短暫的刻骨銘心的歡聚,你忍心拋下我一個(gè)人而他去,使我陷入悲傷苦海,不能自拔,未免太殘忍了。”他失聲痛哭不已,在場(chǎng)的高僧,雖然不知他是何許人,但是也被他那種異乎尋常的悲痛所打動(dòng),也都紛紛落淚。
源氏公子對(duì)右近說(shuō):“你到我二條院來(lái)吧。”
右近說(shuō):“我自幼少時(shí)候起,經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的歲月,一直是片刻不離地侍候著小姐,已養(yǎng)成了親睦的習(xí)慣,如今突然訣別,我獨(dú)自一人,哪里有我該回去的家呀!如果我回去,家中的侍女們必定會(huì)問(wèn)我小姐怎么啦,我自然會(huì)告訴她們小姐猝死的悲傷事,人們勢(shì)必都會(huì)議論紛紛,把此事歸罪于我,這是我最為傷心的事啊!”說(shuō)著號(hào)啕大哭,接著又說(shuō):“我恨不得也火化成一縷青煙追隨小姐而去啊!”
“你所悲嘆固然有其道理,不過(guò),這是人世間之常情,一旦訣別哪有不悲傷的呢!然而不論是哪種情況的發(fā)生,都是命中注定的,只好認(rèn)命了。你就放心地把我當(dāng)作可依靠的人好了。”源氏公子一邊撫慰右近,一邊卻又自嘆:“其實(shí)我才真正是活不下去的人啊!”他那神色可真凄涼。
惟光催促說(shuō):“天色行將黎明,懇請(qǐng)公子快些打道回府吧。”源氏公子戀戀不舍,頻頻回首,他終于帶著滿腔悲情,踏上了歸途。
歸途中,夜露打濕了衣裳,朝霧彌漫,源氏公子覺(jué)得仿佛方向難辨,自己宛如步入迷途。腦海里浮現(xiàn)出一如夕顏生前躺著的姿影的那具遺體,那天夜里一起蓋著歇息的,她那件紅色衣衫,現(xiàn)在原封不動(dòng)地穿在遺體身上,這究竟是前世的什么宿緣啊!源氏公子一路上想入非非,神情恍惚,在馬背上搖來(lái)晃去,惟光見(jiàn)狀連忙靠近加以扶持,并百般勸慰,才勉強(qiáng)往前行進(jìn)。當(dāng)他們來(lái)到賀茂川河灘的堤上時(shí),源氏公子從馬背上滑落了下來(lái),心情極其惡劣,他說(shuō):“或許命里注定我行將倒死這往返的途中,自覺(jué)恐怕是回不到家了。”惟光也不知如何是好,束手無(wú)策,他心想:“倘使自己深思熟慮,堅(jiān)定不移,公子再怎么強(qiáng)求,也決不會(huì)帶他到那種地方,走如此之途。”事到如今后悔莫及,心慌意亂,于是用賀茂川的水凈手,祈求清水的觀世音菩薩保佑,逢兇化吉,除此別無(wú)他法,無(wú)計(jì)可施。
源氏公子也強(qiáng)自振作,心中念佛祈求神靈保佑,同時(shí)依靠惟光的協(xié)助,好不容易終于回到了二條院。
二條院里的人們,看見(jiàn)源氏公子深夜外出,都覺(jué)得很奇怪,他們互相私下慨嘆:“大概又去做不體面的事吧。公子近來(lái)的表現(xiàn)顯得比往常更加沉不住氣,一個(gè)勁地悄悄外出,尤其是昨天,公子的那副模樣,顯得十分苦惱、痛苦不堪,他為什么要作如此心慌意亂的夜游呢?”
果然,源氏公子躺下歇息后,真的病倒了,非常痛苦,僅僅過(guò)了兩三天,整個(gè)人已顯得異常衰弱。皇上聞知此事,無(wú)比擔(dān)心,于是興師動(dòng)眾,在各家寺院舉辦各種祈禱法會(huì),諸如舉辦陰陽(yáng)道的祈求病體康復(fù)的祭祀、驅(qū)除惡魔的祓禊[115]、密教的掐訣念咒祈禱保佑等等,不勝枚舉,為的是祈求神靈保佑病人早日恢復(fù)健康。世人紛紛議論:“源氏公子是世間無(wú)與倫比的美男子,恐怕是奇才薄命,紅塵留不住哩!”
源氏公子雖然在受病痛的折磨,但是還記得吩咐下人把那個(gè)右近召喚到二條院來(lái),并在他的近處賜給她一個(gè)房間,讓她侍候。惟光擔(dān)心公子的病情,總是心神不寧,但還是強(qiáng)作鎮(zhèn)靜,關(guān)照著這個(gè)孤身只影的侍女右近,給她安排侍女的工作。源氏公子的病情略見(jiàn)好時(shí),便召喚右近前來(lái)侍候,因此,右近沒(méi)多久就融入朋輩侍女中和她們打成一片,成為二條院的一員。右近身穿深黑色的喪服[116],她的容貌雖然長(zhǎng)得并不格外俏麗,卻也沒(méi)有可供指責(zé)的缺陷,是個(gè)并不難看的年輕女子。源氏公子悄悄地對(duì)右近說(shuō):“我遭遇如此不可思議的短暫因緣的折磨,估計(jì)自己在這人世間也不會(huì)活得太長(zhǎng)久,你失去了長(zhǎng)年相伴的主人,想必格外傷心覺(jué)得無(wú)依無(wú)靠,我想只要我還活在世間,萬(wàn)事由我來(lái)關(guān)照并安慰你,但是,只怕我不久也要追隨她去,那就很遺憾了。”他的聲音微弱,有氣無(wú)力地?zé)釡I潸潸,右近見(jiàn)狀,不能不將心中所思的、縱令悲傷也無(wú)法挽回的、喪失主人的痛苦擱置一旁,更為這位公子的安康而揪心,公子萬(wàn)一有個(gè)三長(zhǎng)兩短那才真正是萬(wàn)般遺憾呢。
二條院殿內(nèi)的人們無(wú)不為源氏公子的病情擔(dān)心,他們驚慌失措。宮中派來(lái)的探病使者,遠(yuǎn)比雨點(diǎn)更加頻繁。源氏公子聽(tīng)說(shuō)父皇為他的病情非常擔(dān)心,不勝惶恐,于是勉強(qiáng)振作起來(lái)。左大臣那邊也十分掛牽,每天都派人到二條院來(lái)探視,并從各個(gè)方面給予諸多的照顧,可能是這些方面的關(guān)照有成效的緣故吧,二十多天后,源氏公子本是相當(dāng)嚴(yán)重的病情,逐漸朝向好轉(zhuǎn)的方向發(fā)展,沒(méi)有留下什么后遺癥狀。
恰巧在源氏公子觸穢屆滿三十日的忌諱之夜,他的病也好了,于是進(jìn)宮參謁盼子早日康復(fù)心切的父皇,而后到宮中的值宿所淑景舍歇歇腳。左大臣用自己的車子來(lái)迎接源氏公子回府,并近乎嘮叨地再三叮囑,注意病后務(wù)必要禁忌的,需要謹(jǐn)慎行事的各種事項(xiàng)。
源氏公子在一個(gè)短暫期間里,覺(jué)得自己仿佛在另一個(gè)世界,脫胎換骨變成了另一個(gè)人。約莫于九月二十日前后,源氏公子病體痊愈了,他面容非常憔悴,卻反而增添了妖嬈的情趣,他每每陷入沉思,時(shí)而吞聲哭泣度日。看到公子的這副模樣,有的人說(shuō):“說(shuō)不定是被鬼魂附身了。”
且說(shuō)在一個(gè)悠閑寧?kù)o的傍晚,源氏公子把右近召喚到身邊來(lái),和她聊天。源氏公子說(shuō):“我至今還納悶,她為什么要隱瞞自己的身份呢?就算她真的是‘漁人之子無(wú)定宿’,她怎么就不能明察我對(duì)她的這片赤誠(chéng)的愛(ài)慕之心,而始終對(duì)我保持距離,叫我好不傷心啊!”右近回答說(shuō):“她怎么可能想隱瞞到底呢,她以為日后總會(huì)有適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì),把沒(méi)有什么大不了的真實(shí)姓名告訴公子,她沒(méi)想到與公子不可思議地邂逅,從一開(kāi)始就是一段意想不到的奇緣。她說(shuō),她‘總覺(jué)得如夢(mèng)似幻’,她認(rèn)為您之所以對(duì)她隱匿姓名,多半是因?yàn)樯矸莞哔F,生怕玷污名聲,這也難怪,但由此可見(jiàn)您對(duì)她并非真心,她傷心透了,故也對(duì)您隱匿姓名。”
源氏公子說(shuō):“彼此隱匿姓名,實(shí)在是一樁意氣用事的無(wú)聊之舉啊!我本無(wú)心要那樣隔閡,只是做這種會(huì)被人指責(zé)的花心行為,迄今我未曾經(jīng)歷過(guò),尚未習(xí)慣。首先是父皇經(jīng)常訓(xùn)誡,同時(shí)處在我這樣的地位,對(duì)各方面都有諸多顧忌,平日即使與人稍有戲言,也會(huì)被人大肆渲染,議論紛紛,沒(méi)完沒(méi)了地橫加批評(píng)。誰(shuí)曾想到自從那天黃昏開(kāi)始,她的面影不可思議地總在我心上盤(pán)旋,無(wú)限愛(ài)慕之心促使我強(qiáng)求邂逅,這可能表明前世已注定了我們這段宿緣是曇花一現(xiàn)的結(jié)局。每想及此,心中萬(wàn)分懷念,同時(shí)也深深感到無(wú)比惆悵。既然這段宿緣如此短暫,她為什么竟這般令人傾心,深切愛(ài)慕啊?!請(qǐng)你更詳細(xì)地說(shuō)來(lái)……如今萬(wàn)事已無(wú)必要隱瞞了。七七期間要請(qǐng)人畫(huà)佛像供奉[117],為死者祈福,如若不知死者姓名,心中也無(wú)法為誰(shuí)供奉祈福。”
右近說(shuō):“我怎么會(huì)隱瞞呢。只是想小姐自己一直隱秘不說(shuō)的事,小姐死后我將它說(shuō)出來(lái),難免犯了嘴損之罪過(guò)而已。小姐的雙親很早就已仙逝。她父親位居三位中將,非常疼愛(ài)女兒,但由于自己身份卑微,無(wú)法了卻要讓女兒出人頭地的心愿,積郁成疾而喪命。后來(lái),一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),當(dāng)時(shí)還是少將的頭中將對(duì)小姐一見(jiàn)鐘情,交往了三年,相愛(ài)情深意濃,不料去年秋天,右大臣邸[118]派人來(lái)興師問(wèn)罪,百般恐嚇。小姐天性怯懦,嚇得要命,遂躲到住在西京的她乳母家,但是那里環(huán)境寒磣,生活艱難,她想遷居山村,但是那邊,從今年起正值遷徙不吉利的方向,不得已只好暫且搬遷到五條那處邋遢簡(jiǎn)陋的居所。不料在那里又被公子發(fā)現(xiàn),她悲嘆自己又播下了痛苦的種子。小姐和一般人不一樣,為人相當(dāng)謙虛謹(jǐn)慎,不愿讓人看見(jiàn)她為戀人而陷入深思的模樣,覺(jué)得讓人見(jiàn)了是很可恥的事,即使對(duì)您,她也裝著若無(wú)其事的樣子。”
源氏公子心想:“果然就是此人呀!”他聯(lián)想起早先頭中將曾談及常夏這個(gè)女子的事,情不自禁地更加憐愛(ài)她。源氏公子詢問(wèn)右近說(shuō):
“聽(tīng)說(shuō)她有個(gè)小孩不知去向了,頭中將非常悲傷,她是有個(gè)孩子嗎?”
“是的,那孩子是她前年春天生下來(lái)的。是個(gè)女?huà)耄蓯?ài)極了。”右近答道。
“那么這個(gè)孩子現(xiàn)在哪里?請(qǐng)你不要告訴他人,設(shè)法讓我來(lái)領(lǐng)養(yǎng)這女孩吧。夕顏她無(wú)常地猝死,實(shí)在可憐之至,倘使我能夠領(lǐng)養(yǎng)她的遺孤,有個(gè)念想,真不知有多高興啊!”接著又說(shuō):“我本想將此事告知頭中將,但是如若告訴他,可能會(huì)遭到他無(wú)奈的埋怨。嗨,不管怎么說(shuō),領(lǐng)養(yǎng)這孩子,不算是什么壞事[119],請(qǐng)你設(shè)法巧妙地找些借口,說(shuō)服這孩子的乳母,讓她帶著孩子一起到我這里來(lái)。”
“您愿意這樣做,我真是太高興了。那孩子在西京成長(zhǎng),實(shí)在委屈了她,無(wú)奈除此別無(wú)可仰仗之人,只得讓她屈居那里。”右近說(shuō)。
日暮時(shí)分,四周靜寂,天空景色饒有情趣,庭前種植的花草樹(shù)木枯萎凋零,蟲(chóng)聲唧唧,音色也漸細(xì)了,紅葉盡染,一派秋景濃重的風(fēng)情。右近放眼瞭望宛如已成畫(huà)的有趣景致,覺(jué)得自己能在如此顯赫的宅邸供職,實(shí)屬意外,想起夕顏所居的五條住家那種寒磣情狀,就覺(jué)得羞愧。
源氏公子聽(tīng)見(jiàn)竹叢中幾只家鴿煞風(fēng)景的啼鳴,回想起往日和夕顏共宿在那家院落,夕顏聽(tīng)見(jiàn)這種家鴿的粗魯啼鳴,極其害怕的神情,那面影宛如幻象呈現(xiàn)在自己眼前,于是,源氏公子問(wèn)右近:
“她究竟多大了?她和一般人不一樣,看上去怪弱不禁風(fēng)的,這樣是活不長(zhǎng)的呀。”
右近答道:“我想她十九歲了。小姐已故的乳母是我的母親,小姐的父親三位中將憐恤我這個(gè)孤兒,收留了我并讓我陪伴小姐,形影不離,一起成長(zhǎng)。如今小姐已故,叫我怎能在這人世間活下去,我恨只恨與她生前‘親密無(wú)間’[120]啊!這位弱不禁風(fēng)的小姐就是多年以來(lái)和我相知以心、相依為命的主人。”
源氏公子說(shuō):“女子看上去顯得可憐、弱不禁風(fēng),正是她的可愛(ài)之處。聰明而不溫順的女子,是很難招人喜歡的。也許由于我天生個(gè)性不干脆、不剛強(qiáng),所以喜歡柔弱溫順的女子。雖然這樣的女子,一不留神容易遭男人欺侮,上當(dāng)受騙,但是她本性處世謹(jǐn)慎、謙恭,能善解人意,體貼并順從丈夫,這點(diǎn)是很可愛(ài)的。若能如愿地將這樣的女子加以調(diào)教,定能和她過(guò)上和睦恩愛(ài)的生活。”
右近說(shuō):“小姐恰恰是公子所喜歡的這種類型的人,可惜她已早逝,實(shí)在遺憾啊!”說(shuō)著哭了起來(lái)。
天空陰沉,冷風(fēng)襲人,源氏公子凝望此番景象,不由得陷入沉思,宛如自言自語(yǔ)似的詠歌曰:
火化云煙升空游,
蒼穹暮色把心揪。
右近不會(huì)作答歌,只是心中在想:“小姐此刻若能在公子身旁,該有多么……”想到這些,不禁悲傷滿懷。源氏公子回想起那天晚上在五條陋室聽(tīng)到的那種響徹耳畔的搗衣聲,連那種聲音現(xiàn)在都覺(jué)得很懷念,不由得吟詠“正長(zhǎng)夜”[121]的詩(shī)句,而后就寢了。
卻說(shuō)伊豫介家的那個(gè)小君,自那以后,偶爾也會(huì)前來(lái)參見(jiàn)源氏公子,但是源氏公子并不特別像以前那樣托他帶口信給他姐姐空蟬,因此,空蟬揣摩,大概公子覺(jué)得她是個(gè)無(wú)情的女子,從而對(duì)她已完全斷念了,她自己不免感到很悵惘。正在此時(shí),聽(tīng)說(shuō)源氏公子生病了,心中畢竟惦掛而哀嘆,尤其是自己行將隨夫遠(yuǎn)去伊豫國(guó)——夫君赴任地,內(nèi)心感到既沮喪又寂寞,為此也想試探一下源氏公子是否已把自己完全忘卻,于是給他寫(xiě)信曰:“聞知貴體欠佳,暗自牽掛,卻難于明言。久疏書(shū)信君不問(wèn),歲月蹉跎亂方寸。
誠(chéng)如‘益田’[122]之歌所云,此身存活無(wú)意義。”源氏公子接到空蟬來(lái)信,十分珍惜,覺(jué)得她也很令人憐愛(ài),難以忘懷。遂復(fù)信曰:“‘此身存活無(wú)意義’,此言該由誰(shuí)來(lái)說(shuō)?!
空蟬浮世吃不消,
起死回生系書(shū)香。
世態(tài)真無(wú)常啊!”源氏公子用病后尚顫抖的手,信筆揮灑,字跡反而更瀟灑美麗。空蟬知道公子至今尚未把那“金蟬脫殼”的往事遺忘,真是難為他了,同時(shí)也覺(jué)得很不好意思。空蟬喜歡這種饒有情趣的書(shū)信往來(lái),卻無(wú)意更進(jìn)一步接近他,她只盼求得他不要以為她是個(gè)不知風(fēng)情的蠢婦,就足夠了。
還有另外一個(gè)人——軒端荻,源氏公子聽(tīng)說(shuō)她已嫁給藏人少將,心想:“怪哉,倘若他知道她不是處女,不知會(huì)作何感想。”源氏公子覺(jué)得藏人少將怪可憐的,同時(shí)又很想知道軒端荻的情況,于是寫(xiě)了封信差小君帶給她,信中說(shuō):“思君心焦得要死,可曾知曉否?
一夜情緣雖短暫,
何由吐露別離恨。”
源氏公子將此信系在一枝長(zhǎng)長(zhǎng)的荻花枝梢,吩咐小君說(shuō):“你要悄悄地送去!”心中卻在想:“萬(wàn)一被少將發(fā)現(xiàn),他知道寫(xiě)信人是我,估計(jì)也會(huì)寬容吧!”他的這種自負(fù)的心態(tài),真是毫無(wú)辦法。小君趁少將不在的時(shí)候?qū)⑿胚f給軒端荻。軒端荻原本怨恨公子太薄情,如今見(jiàn)信,覺(jué)得他畢竟還念舊情,不勝欣喜,便借口時(shí)間倉(cāng)促,匆匆寫(xiě)下答歌:
荻花枝前傳美意,
半是欣喜半抑郁。
她想用花哨的言語(yǔ)掩飾自己那丑陋的字跡,可是從情趣上說(shuō),整首歌沒(méi)有品位。源氏公子回想起先前在中川之家瞥見(jiàn)燈火映照下,那兩人對(duì)弈的面影,覺(jué)得儀容端莊卻很隨和地與對(duì)方對(duì)弈的空蟬,有一種令人見(jiàn)了不愿疏遠(yuǎn)她的感覺(jué),至于軒端荻,似乎沒(méi)有什么特別的嗜好,并以粗野地喧鬧為榮,他想起那時(shí)的光景,覺(jué)得此女子也并不可憎。源氏公子依然是“風(fēng)流苦頭未嘗盡”[123],春心浮動(dòng),又想再招惹另一個(gè)花名。
且說(shuō)夕顏歿后七七四十九天,源氏公子要為她秘密地在比睿山的法華堂舉辦法事,諸事皆頗講究,從裝束開(kāi)始,該辦的事都要求萬(wàn)無(wú)一失地辦好,虔誠(chéng)地誦經(jīng)。連經(jīng)卷、佛身的裝飾都一無(wú)疏漏地精心裝點(diǎn)。惟光的兄長(zhǎng)阿阇梨誠(chéng)然是一位尊貴的高僧,由他主持法事,莊嚴(yán)肅穆無(wú)與倫比。源氏公子還召來(lái)與他關(guān)系密切的學(xué)問(wèn)之師文章博士,請(qǐng)他撰寫(xiě)祈愿文。源氏公子自己打草稿,沒(méi)有寫(xiě)死者的姓名,只寫(xiě):“令人懷念的人仙逝,祈愿阿彌陀佛慈悲指引……”表達(dá)這番意思的草稿,寫(xiě)得情真意切。文章博士看了祈愿文的草稿,說(shuō)道:“祈愿文寫(xiě)得甚好,無(wú)須再添削。”源氏公子盡管在人前極力隱忍心中的無(wú)比悲痛,但是熱淚還是情不自禁地奪眶而出,文章博士等人見(jiàn)狀,頗為關(guān)切,說(shuō):“死者究竟是個(gè)什么人?沒(méi)聽(tīng)說(shuō)是什么人死了。之所以令公子如此悲嘆傷心,想必其宿緣必定頗深。”源氏公子命人將他秘密備辦給死者布施的裝束之裙子拿來(lái),吟歌曰:
今日哀泣系裙帶,
何時(shí)重逢結(jié)解開(kāi)。[124]
源氏公子想象著陰府他界之事:“亡靈在中有[125]期間漂泊無(wú)著,將赴何道[126]尚未定案。”想到這些越發(fā)專心致志念佛誦經(jīng)祈愿冥福。
此后,源氏公子每當(dāng)遇見(jiàn)頭中將時(shí),不知怎的,心頭總是忐忑不安,公子很想把那個(gè)女孩子[127]平安成長(zhǎng)之事告訴他,但又害怕遭到他的怨恨,終于沒(méi)有啟齒。
卻說(shuō)夕顏生前居住的五條那邊的住家,侍女們不知夕顏上哪里去了,十分擔(dān)心,自從她那天離開(kāi)家后,就無(wú)法尋找到她的去向,連右近也杳無(wú)音信,大家都覺(jué)得很奇怪,也悲嘆不已。她們雖然不十分清楚,不過(guò)從來(lái)訪者的舉止模樣來(lái)判斷,四下里她們都在悄悄議論,那位公子很可能是源氏公子。她們催逼追問(wèn)惟光,但是惟光卻佯裝一概不知,不露聲色地只顧搪塞,照樣一如既往地與她們偷情。她們更覺(jué)得事態(tài)撲朔迷離宛如在夢(mèng)中,摸不著頭腦,她們揣測(cè):“說(shuō)不定她被某國(guó)守的好色公子弄了去,那人又害怕頭中將會(huì)來(lái)興師問(wèn)罪,于是把她帶到赴任國(guó)去了呢。”
卻說(shuō)五條這家的主人,本是西京那乳母的女兒。這乳母有三個(gè)孩子,她們認(rèn)為右近是已故乳母之女,是外人,與她們自然有隔閡,所以不把夕顏的情況告訴她們。她們想念夕顏,哭個(gè)不停。至于右近,她害怕,如果把詳情告訴她們,勢(shì)必引起她們的一陣騷亂,再說(shuō),源氏公子至今也沒(méi)有向人泄露此事,繼續(xù)保密,因此她至今還未能去尋訪那個(gè)遺孤,只顧隱蔽自己的行蹤,打發(fā)日子。
源氏公子一味冥想,盼望自己哪怕在夢(mèng)里能見(jiàn)到夕顏。此番法事舉辦結(jié)束后的翌日夜里,源氏公子在夢(mèng)里,仿佛夢(mèng)見(jiàn)先前在某院歇宿的光景,夕顏枕邊出現(xiàn)一個(gè)女子的身影,這女子同早先夢(mèng)見(jiàn)的那個(gè)人一模一樣,他心想:“此女子大概就是住在此荒郊野嶺的妖魔,想纏住我,順帶惹起這種事的吧。”源氏公子一想起這些事,不禁毛骨悚然。
且說(shuō)伊豫介定于陰歷十月初前往赴任國(guó)。此番是攜帶夫人一同前去。因此源氏公子特別精心地為他們餞行,還秘密地為空蟬備辦了做工精細(xì)講究的精美梳子和扇子等禮物,為數(shù)不少,連獻(xiàn)神用的幣帛都熱情地給他們準(zhǔn)備了,還將他先前拿走的空蟬的那件絲綢薄衫一并送還,并作歌一首,曰:
珍藏此衫充念想,
絲綢衫袖淚浸朽。
還寫(xiě)了一封信,雖然詳細(xì)入微地?cái)⑹隽嗽S多,但避免了絮叨。源氏公子派來(lái)的使者已返回。其后空蟬派小君將關(guān)于絲綢薄衫的答歌送去,歌曰:
絲綢夏衣似蟬翼,
狠心拋棄好悲戚。
源氏公子陷入沉思:“我再怎么想念她,她畢竟是一位非同尋常的狠心人,終于離我遠(yuǎn)去了!”今日正值立冬之日,蒼穹仿佛向人間宣告似的下了一場(chǎng)陣雨,天色清幽,異常靜寂,源氏公子成天茫然冥思苦索,觀望景色度日,獨(dú)自吟歌曰:
死別生離兩道去[128],
秋盡冬來(lái)人凄寂。
源氏公子似乎深深地感悟到:“這種無(wú)法向人訴說(shuō)的暗戀,畢竟是很痛苦的啊!”
源氏公子對(duì)諸如此類煩瑣之事,早已悄悄地倍加努力隱諱,這種心情倒也難能可貴。筆者本想一概省略,不予泄漏,但又恐讀者中會(huì)有人以為:“知情者,怎能因?yàn)槠淙耸堑弁踔佣倪^(guò)飾非,濫加表?yè)P(yáng)呢。”而把這部物語(yǔ)誤解為虛構(gòu)之事,出于無(wú)奈,筆者只好決定將情況如實(shí)記錄下來(lái)。過(guò)分尖酸刻薄之罪,猶恐在所難免。