我表現(xiàn)的跟阿爾伯特越親近,班尼特態(tài)度就越冰冷。
他現(xiàn)在整這出,都不用想,這臉子就是甩給我看的。
反正被他一嗓子弄的,整個(gè)房間瞬間鴉雀無聲,這些老狐貍知道班尼特在氣頭上,都不愿意觸這個(gè)霉頭,紛紛選擇沉默。
正站在餐桌上的linda更是小心翼翼,嘴唇都快咬破了,不想在這樣一群老頭面前拋棄尊嚴(yán),又害怕班尼特發(fā)火,猶豫了片刻后,她還是選擇把手放在領(lǐng)口上,緩慢又不甘心的把那條裙子脫了下來。
衣服落地的瞬間,我的目光也轉(zhuǎn)向一邊:“教皇閣下可真是讓我大開眼界,在東正教地位僅次于牧首的圣女,在你們這也太不值錢了。”
“地位?地位是靠實(shí)力來爭(zhēng)取的。”
阿爾伯特回答的很干脆:“她們的身份、能力都是我給的,得到我的認(rèn)可她們才能成為圣女,如果我愿意,也隨時(shí)可以剝奪她們的權(quán)利。
除非為教廷立下天大的功勞,我還會(huì)給她們一些尊敬,可現(xiàn)在,她們無非就是一群吃干飯的消耗品,隨時(shí)都能更換的貨色,也配談什么地位?”
阿爾伯特一邊說,一邊掃視著坐在餐桌末位的幾個(gè)女人:“你們認(rèn)為呢?”
沒有人接話,幾個(gè)女孩紛紛把頭低下。
發(fā)出一聲輕蔑的笑,阿爾伯特瞄了一眼剛剛發(fā)過飆的班尼特:“顧先生,我是因?yàn)橄虢荒氵@個(gè)朋友,把你當(dāng)自己人才會(huì)說出這些內(nèi)情。
只要你想,這個(gè)叫l(wèi)inda的女人今晚就是你的,還有和你同行的葉甫根尼先生,如果你不介意,也可以隨意挑選以為讓她來招待你。”
活了大幾十年的人,葉甫根尼心里明鏡兒的,這就是資本主義的糖衣炮彈。
他并沒有做出任何表態(tài),只是淡淡的扔出一句:“我還有很多事情要回酒店處理,如果顧先生有興趣,那就讓他自己留在這住一晚,不要辜負(fù)了教皇閣下的盛情。”
本來阿爾伯特心思也沒在他身上。
沒再堅(jiān)持,他把注意力重新放在我身上:“顧先生,你覺得呢?”
“這才剛到午,晚上的事兒晚上再說吧。”
摸了摸兜里那張支票:“不好意思失陪一下,我得尿個(gè)尿去,衛(wèi)生間在哪?”
“出門左轉(zhuǎn),走廊盡頭最左側(cè)的房間。”
“ok,那你們先吃,我一會(huì)兒回來。”
瞄了眼餐桌上一邊掉眼淚一邊跳舞的女人,我心里突然有種說不出來的膈應(yīng),晃晃悠悠的起身朝門外走去。
他媽的,這幫老變態(tài)的惡趣味,我一個(gè)變態(tài)看了都覺得變態(tài)。
其實(shí)我到現(xiàn)在都沒明白阿爾伯特到底要干什么,作為教皇,他就算不是好人吧,也應(yīng)該面上裝裝君子,背地里再做哪些男盜女娼的勾當(dāng)。
可他連演都不演,直接把教廷里最混亂、淫靡的一面展現(xiàn)在我面前,這是真把我當(dāng)敗家子兒,想用金錢和美色來腐蝕我么?
至少我看見的,現(xiàn)階段他的行為確實(shí)是這樣,可我總覺得沒這么簡單。
在門口祭司的指引下走到衛(wèi)生間,我也不著急進(jìn)隔間,靠在墻上點(diǎn)燃一支煙。
果然,這支煙剛抽到一半兒的時(shí)候,門被推開,臉上掛滿怒意的班尼特走了進(jìn)來:“你什么意思?”
“我什么意思?”
把煙頭扔在地上狠狠碾了幾下,我開始惡人先告狀,裝作咬牙切齒的盯著班尼特:“老子他嗎還想問問你是什么意思,演砸了,砸了知不知道?
你們剛出去,你爺爺那只老狐貍就把你那點(diǎn)小心思全都跟我講了一遍,他說他知道你野心大,也知道你想弄死他,甚至知道我跟你聯(lián)手正在籌備刺殺他的計(jì)劃。
我就納悶?zāi)闵磉叺降子卸嗌倌銧敔數(shù)难劬€?咱倆剛他嗎勾搭上,轉(zhuǎn)眼他就什么都知道了,幸虧老子沒跟你合作,否則一定會(huì)被你坑到西伯利亞挖土豆去!”
“不可能!我身邊的人全都是我的心腹,他們絕對(duì)可靠。”
班尼特眉頭皺的很深:“而且昨晚只有我和你,絕對(duì)不會(huì)有第三個(gè)人知道我們談話的內(nèi)容,絕不可能!”
“還絕不可能,你那意思是我跟你爺爺告的密?”
“為什么不會(huì)是你主動(dòng)泄密?”
班尼特看向我的眼神充滿了不信任,冷笑一聲:“剛剛我在教廷里的內(nèi)應(yīng)告訴我,老家伙吩咐人向摩根大通的賬戶轉(zhuǎn)入了一億美元資金,告訴我,老頭子是不是用這筆錢收買了你?”
我感覺自己腦瓜子生疼。
班尼特的心思,阿爾伯特了解的一清二楚,阿爾伯特的行動(dòng),班尼特也一樣了如指掌。
這爺孫倆擱這兒玩無間道呢?
思來想去,我還是覺得先不要得罪這個(gè)班尼特,從口袋里掏出那張支票:“這是你爺爺剛才用來收買我的一億美金,現(xiàn)在它是你的了。”
這行為有些出乎班尼特的意料:“你這是什么意思?”
“沒什么意思,我只是在表達(dá)我的態(tài)度。”
伸手把那張支票放進(jìn)班尼特襯衫口袋里:“只是想告訴你我很有信用,并不是那種見錢眼開的人,也沒有被你爺爺收買。
現(xiàn)在我把這筆錢還給你,從今天開始,你們爺孫倆開開心心的斗,盡情的斗,斗他個(gè)云暗天昏、斗它個(gè)驚天動(dòng)地,愿意怎么斗就怎么斗,可千萬別把我攪合進(jìn)來。
我惹不起還躲不起你們么?昨晚的時(shí)候我就當(dāng)沒發(fā)生過,就這樣吧,回見。”
本來就不是上廁所的,扔下這句話我伸手就要去拉門。
可班尼特直接用腳把門頂死,然后用很認(rèn)真的眼神問:“真不是你告的密?”
“我不想說第二遍。”
“那爺爺對(duì)你的態(tài)度為什么那么親密?”
我不耐煩的翻著白眼兒:“那他嗎誰知道知道為什么,沒準(zhǔn)你爺爺有龍陽之好,他饞我身子唄。”
“我沒在跟你開玩笑。”
“我也沒在開玩笑。”
收起不正經(jīng)的德行,我也很認(rèn)真的告訴他:“你爺爺剛才說的那句話很對(duì),我放著一個(gè)現(xiàn)成的教皇不去合作,反倒跟一個(gè)只是有可能成為教皇的人勾搭一起,這不是傻逼行為是什么?
說白了,你想讓我?guī)湍憧梢裕阋屛铱吹侥愕幕I碼,而不是像現(xiàn)在這樣,你無論做什么阿爾伯特都一清二楚,看不到任何勝算我怎么可能梭哈你?
所以就這樣吧班尼特,看在你昨晚熱情招待的份上,我沒有接受阿爾伯特的拉攏,這就已經(jīng)夠仁至義盡了,別再來煩我,我們談判桌上見吧。”