銀白色的絲已經(jīng)梳理得一絲不茍但是女仆仍然還在小心地替主人打理著每一點(diǎn)不滿意之處合體的宮廷禮服并不是什么時候都需要穿上的但是很顯然今天主人有特殊的客人到來猩紅的呢絨胸襟上繡滿了漂亮的百合花女仆小心地瞅了一眼面無表情的主人看不出主人有什么不對的地方但是她卻不敢有絲毫松懈這一段時間主人的心情似乎一直不太穩(wěn)定已經(jīng)有幾個仆人遭到了懲罰她可不想重蹈覆轍。【閱讀網(wǎng)】
菲利普這一段時間的心情的確不太好他也說不出緣由何處如果真要細(xì)究似乎有許多不太令人滿意的地方但是仔細(xì)琢磨一下呢有好像都是一些無關(guān)緊要的細(xì)節(jié)方面但是這些細(xì)節(jié)慢慢積累起來這就讓菲利普心情不那么愉快了。
加萊那邊不知道究竟在搗什么鬼這段時間似乎又和王國走得緊了一些這雖然不值得多關(guān)注但是梗在菲利普心中始終不那么舒服;北方那兩家好像變成了縮頭烏龜一下子沒有了任何聲音那副模樣似乎要有意與獸人們突破要塞的那一幕劃清界線也不想一想這種事情怎么可能脫得了干系馬休和泰茲都不是傻子他們這樣做只會證明他們自己在做賊心虛。
光明教會這些家伙也是沒有一點(diǎn)誠意唯一的好消息卻從光明教會那邊得不到任何有價值的線索柯默那個家伙就像是突然在空氣中消失了一樣再也沒有任何消息而光明教會那邊傳來的消息卻稱他是去茫之大6上探險去了真是荒唐這種關(guān)鍵時刻柯默怎么可能去茫之大6探險?就算是柯默他在愛好這種活動也不可能選擇這個時機(jī)但是柯默的真實(shí)下落卻始終無法落實(shí)這些該死的虛偽者竟然說宗教裁判所那幫家伙他們無法溝通難道他們不是光明教會的裁判所?難道他們也不受尤里烏斯教宗的領(lǐng)導(dǎo)?這分明就是推諉一種無視自己的蔑視!
想到這兒菲利普心情就有些激憤這幫家伙一味糾纏自己要求自己在荷馬查禁除了光明教會以外的所有教派這已經(jīng)引起了許多民眾的不滿雖然還未曾爆出來但是菲利普知道這種不滿如果長期積累下去對于自己的統(tǒng)治威信也,一.劍書,城.將會有很大的傷害但是現(xiàn)在自己為了緩和與光明教會的關(guān)系求得他們的支持似乎又不得不作一些妥協(xié)不過這一次光明教會的表現(xiàn)實(shí)在太令人失望了連柯默的真實(shí)情況都不愿意提供有些時候菲利普甚至想象不出自己與他們的合作有多大的意義。
布魯斯要塞仍然被柯默那個賤種控制著直到現(xiàn)在菲利普才稍稍有些后悔自己怎么會將高加索冊封給這個家伙但是誰也未曾想到一椿原本看來時天大的陷阱竟然就能被這個蟑螂般的家伙掙脫出來而且還被他弄得像模像樣連帶著利昂和布魯斯都被這個家伙給控制了這純粹就是對自己權(quán)威的挑戰(zhàn)如果不能徹底地?fù)魯κ址评障嘈乓涣硕嗑米约涸诤神R的地位就會岌岌可危為了達(dá)到這個目的菲利普寧肯在任何問題上作出妥協(xié)。
手指無意識地在梳妝臺上敲擊著菲利普突然現(xiàn)鏡中的自己似乎又比上一次照鏡時蒼老了許多有些煩躁地站起身來一把推開還未曾反應(yīng)過來的女仆頭也不回地?fù)P長而去。
微微一夾馬腹神駿的賽馬立即小跑了起來平穩(wěn)的身形和富有節(jié)奏的韻律讓蓮塔感覺很好撲面而來的微風(fēng)浮動頭上的網(wǎng)紗遮面如果沒有旁邊陪同著她的那個老家伙蓮塔相信自己心情肯定還會好許多這個時候蓮塔多么希望自己沒有承擔(dān)著這趟任務(wù)但是這確不是現(xiàn)實(shí)。
“公主殿下我的這匹馬還行吧?它來自于加萊是純種的加萊馬它的母親是加萊有名的賽馬父系更是澤林大公最心愛的幾匹賽馬之一您的感覺怎樣?”一邊觀察著這位突然造訪的公主殿下菲利普也在思索著賈扎伊爾究竟生了什么事情會讓這位公主殿下在沒有作任何提前通報的情況下突然來到荷馬難道是凡賽爾那邊出了什么事情?
“嗯真的很不錯平穩(wěn)有力我雖然對賽馬一門并不太懂但也知道這匹馬相當(dāng)優(yōu)秀我也沒有想到大公這把年齡還會喜歡這種劇烈運(yùn)動運(yùn)動固然使人年輕但是大公也需要注意自己身體才是。”蓮塔禮貌地點(diǎn)點(diǎn)頭淡淡地道。
這是什么意思?難道話中有話菲利普有些疑惑地瞅了一眼對方一邊琢磨著其中含義。
“公爵大人我剛剛從古登堡過來澤林公爵和我談得十分愉快我也希望我這一次造訪荷馬能夠與您同樣能夠有一次令人滿意的談話。”
微微側(cè)過身蓮塔端莊中透露出一絲淡漠的神色中無一不在彰顯她王族高貴的血緣身份不過看在菲利普眼中卻有些嗤之以鼻這種時候在自己面前賣弄這些未免也太有些不自量力了雖然菲利普并不清楚對方這一次突然造訪的具體意圖但是以現(xiàn)在王國中央微弱的聲音還以為自己能夠左右一切那就未免太幼稚了。
“噢公主殿下能夠訪問荷馬是荷馬的榮幸殿下有什么需要我效勞的地方請盡管明言澤林公爵素來與菲利普交好如果能夠得到澤林公爵響應(yīng)的我想荷馬不應(yīng)該人后。”菲利普一臉殷勤似乎看不出他對王國有任何不滿之處。
“我父親近段時間一直不太好霍夫曼現(xiàn)在已經(jīng)監(jiān)國泰茲大人和馬休大人都希望王國能夠盡早結(jié)束現(xiàn)在這種政治僵局重新回復(fù)到以前的和諧狀態(tài)這些都需要得到幾位王國元老們的支持我這一次來荷馬就是希望能夠從大公您這里得到一些能夠讓我們雙方和整個王國都獲益是東西。”碧綠的眼眸似乎看不出有什么么感**彩除了專注和冷靜之外一動不動地落在菲利普身上。
菲利普心中一驚為什么澤林那邊沒有提前告知自己這些東西?這是對方在使詐還是有意投石問路?
菲利普微微垂下眼瞼避開對方的目光對方表面上看起來的意圖十分簡單表達(dá)的意思也很清楚國王陛下身體一直不好現(xiàn)在看來可能會是霍夫曼要執(zhí)掌大權(quán)了。監(jiān)國雖然不是確定會成為下一任王國國王但是畢竟掌握了主動權(quán)這位蓮塔公主殿下代表他的王兄此時應(yīng)該是來拉攏臂助一方面是要為霍夫曼創(chuàng)造一個安穩(wěn)的登位環(huán)境另一方面大概也在著眼登基之后重新調(diào)整王國內(nèi)部的態(tài)勢。
霍夫曼不是一個強(qiáng)勢的君主他表面強(qiáng)硬和骨子里的脆弱貪婪早已被自己和澤林所看穿自己曾經(jīng)和澤林討論過讓霍夫曼成為王國國王并不是一件壞事情但是特蕾茜在王室那邊失意讓菲利普有些不甘心雖然特蕾茜不爭氣但是她畢竟是自己的女兒身體中還流著菲利普家族高貴的血液這樣倫為王室的玩物之后又灰溜溜地黯然離開實(shí)在有些讓自己面前擱不下來另外在這個問題上應(yīng)該還有許多值得商榷的問題和細(xì)節(jié)這樣貿(mào)然決定從來就不符合自己的性格。
“公主殿下眼下王國的這種態(tài)勢雖然有外部原因但是我們都清楚這中間更重要的是內(nèi)部問題國王陛下年齡越大脾性也大變不客氣地說變得有些剛愎自用而且任用一些小人佞臣出臺的法令政策屢屢傷害我們的感情我們現(xiàn)在已經(jīng)很難找到昔日羅曼諾夫家族給我們這些曾經(jīng)為王國立下汗馬功勞的功勛家族哪怕一丁點(diǎn)兒恩賜除了無休止的爭吵和對抗這才給了外部那些獸人以可乘之機(jī)如果王國依然是團(tuán)結(jié)一心獸人怎么可能如此放肆囂張地突入王國腹地?這些都需要對王國的許多法令和政策好生審視一番公主殿下您說呢?”
一臉悵惘回憶之色的菲利普臉上表露出來的感情絲毫看不出作偽那分誠摯同樣足以讓任何外人心動但是對于蓮塔這種久已在這些虛偽者中打滾的人精來說除了覺得惡心之外就是更加冷靜對方從根本上來挑毛病無疑是要為下一步談價錢打基礎(chǔ)這并不奇怪。
“大公我無法對我父王二十多年來的施政原則置評不過我一直以為這似乎不是哪一方單方面造成的原因如果全部歸咎于某一方我覺得都有失偏頗現(xiàn)在我們還是放眼今后更為切合實(shí)際如果您覺得我兄長的能力不如卡姬雅那個女人的話我想我們的談話現(xiàn)在就可以到此為止了。”態(tài)度空前的強(qiáng)硬蓮塔并沒有多解釋她知道這個時候自己態(tài)度如果表現(xiàn)得哪怕稍稍柔和一些也許換來的就是對方胃口上的得寸進(jìn)尺。
蓮塔的態(tài)度讓菲利普稍稍有些意外不過也在預(yù)料之中羅曼諾夫家族的人沒有哪一個是庸庸碌碌之輩相比之下菲利普甚至覺得霍夫曼的表現(xiàn)反而顯得相對平庸不過擁立一個平庸者一直是幾大領(lǐng)主堅定不移的原則那樣才能夠確保幾大領(lǐng)主們的切身利益。
之所以希望特蕾茜能夠嫁入王室菲利普也就是看中了霍夫曼性格上的缺陷以特蕾茜的心計和手腕完全可以影響到霍夫曼的態(tài)度而蓮塔口中的那個卡姬雅卻無論在手段和心術(shù)上都遠(yuǎn)遠(yuǎn)過了霍夫曼以菲利普的看法如果卡姬雅不是因為她出身問題難以得到賈扎伊爾那些大貴族們的青睞和支持只怕霍夫曼很難在王位繼承問題上贏下對方即便是這樣卡姬雅仍然還是施展出百般手段法讓霍夫曼感到緊張萬分否則也不會有蓮塔的這一趟荷馬之行了。
這個時候?qū)Ψ綄⒖а盘С鰜盹@然是要敲打自己菲利普在心中微微冷笑雖然自己更傾向于霍夫曼登基但是并不代表自己在任何問題上都會俯貼耳地服從否則也就失去了這些大領(lǐng)主們暗中支持霍夫曼上位的意圖了。
“公主殿下我只是想要善意地提醒一下罷了當(dāng)然王國政策還是要由你們來制定但是我們都衷心希望王國在日后能夠有一個新氣象不要再像以往那樣弄得天怒人怨白白便宜了那些獸人們霍夫曼殿下若是真的希望得到我們的支持我想是不是也應(yīng)該給我們一些希望呢?”菲利普假意道“《烏代勒支敕令》這種明顯不符合時代潮流的法令是不是應(yīng)該考慮廢止呢?我想不僅僅是我一個人會向王國提出這個要求的。”
這是一個最棘手的問題蓮塔預(yù)料到了問題最終會要繞到這個問題上但是《烏代勒支敕令》是絕對不能廢止的廢止勒《烏代勒支敕令》那也就意味著王國再也無力從這些大領(lǐng)主們收回賜封權(quán)了王國中央將只能在自己的直轄領(lǐng)地中號施令而這些大領(lǐng)主也就便成了真正意義上的諸侯只是這個時候拒絕對方是否明智蓮塔也有些猶疑霍夫曼現(xiàn)在急需奧援卡姬雅的頻頻活動已經(jīng)給了霍夫曼相當(dāng)大的壓力雖然賈扎伊爾的大貴族們還保持著慣有態(tài)度支持霍夫曼但是已經(jīng)有些人在態(tài)度上出現(xiàn)了一些微妙變化這是一個相當(dāng)敏感的時期也證明卡姬雅的四處許諾取得了成效如果霍夫曼不作出一些反擊難免會產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。
“大公聽說高加索和利昂那邊情況很糟糕連布魯斯要塞都倫陷在那些半獸人暴徒手中您的軍隊好像沒有取得預(yù)想中的成果這中間究竟是怎么回事?是不是有人在中間做鬼?需不需要王國的支持呢?”眼珠微微一轉(zhuǎn)蓮塔便把話題引向了對方的痛處。</dd></br>